Тълковен речник
Английски

Catch

kætʃ
Изключително Често Срещан
700 - 800
700 - 800
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Catch -

To capture or seize something in motion or in a specific position

Пример: He caught the ball before it hit the ground.
Употреба: informalКонтекст: everyday conversations, sports
Забележка: Commonly used in casual settings and sports-related contexts.

To intercept or grab something that is moving towards you

Пример: I caught the keys that were tossed to me.
Употреба: informalКонтекст: casual situations, daily activities
Забележка: Used in informal situations to describe quick actions.

To notice or comprehend something, to grasp or understand

Пример: I didn't catch what you said. Could you repeat it?
Употреба: informalКонтекст: conversations, learning situations
Забележка: Commonly used to indicate understanding or lack thereof in a conversation.

To be in time to board a vehicle or to seize an opportunity

Пример: I ran to catch the bus, but it had already left.
Употреба: informalКонтекст: transportation, time-sensitive situations
Забележка: Used in informal situations to describe trying to reach or get something in time.

To attract someone's attention or interest

Пример: The movie caught my attention with its unique storyline.
Употреба: formalКонтекст: entertainment, marketing
Забележка: Commonly used in formal or professional contexts related to marketing or entertainment.

Синоними на Catch

Capture

To capture means to catch something or someone, typically by taking a picture or recording it.
Пример: The photographer managed to capture the perfect sunset.
Забележка: Capture often implies a more deliberate or planned action compared to catch.

Seize

To seize means to take hold of something quickly and forcefully.
Пример: The police were able to seize the stolen goods before they were sold.
Забележка: Seize implies a sudden, forceful action compared to catch.

Snag

To snag means to catch or obtain something quickly or unexpectedly.
Пример: I managed to snag the last ticket to the concert.
Забележка: Snag often implies getting something that is in high demand or limited.

Nab

To nab means to catch or apprehend someone, especially a criminal.
Пример: The police were able to nab the thief before he could escape.
Забележка: Nab is commonly used in the context of catching someone who is trying to escape or commit a crime.

Изрази и често срещани фрази на Catch

Catch up

To reach the same level or standard as others after falling behind.
Пример: I need to catch up on my emails after being on vacation.
Забележка: The original word 'catch' refers to physically grabbing something, while 'catch up' refers to getting up to date or reaching the same level as others.

Catch on

To understand or become popular.
Пример: The new trend seems to be catching on among young people.
Забележка: While 'catch' simply means to grab or capture something, 'catch on' refers to understanding or becoming popular.

Catch a break

To get a moment of good luck or relief from a difficult situation.
Пример: I've been working hard all week and could really use to catch a break.
Забележка: The original word 'catch' involves grabbing or capturing something, while 'catch a break' refers to experiencing a moment of relief or good luck.

Catch your breath

To pause to rest and control your breathing after physical exertion.
Пример: After running up the stairs, she had to stop to catch her breath.
Забележка: While 'catch' can mean to grab or capture something, 'catch your breath' refers to taking a moment to rest and control breathing.

Catch someone's eye

To attract someone's attention or be noticed by someone.
Пример: The bright colors of the painting caught my eye as I walked by.
Забележка: The original word 'catch' involves grabbing or capturing something, while 'catch someone's eye' means to attract someone's attention.

Catch a cold

To become infected with a virus that causes a cold.
Пример: She caught a cold after being out in the rain without an umbrella.
Забележка: The original word 'catch' means to grab or capture something, while 'catch a cold' refers to becoming infected with a virus.

Catch-22

A situation in which a desired outcome is impossible to achieve because of a set of inherently contradictory rules or conditions.
Пример: It's a catch-22 situation - I can't get a job without experience, but I can't gain experience without a job.
Забележка: The phrase 'catch-22' is a specific idiom that refers to a paradoxical situation, not directly related to the physical action of catching something.

Всекидневни (сленгови) изрази на Catch

Catch a glimpse

To see or notice something briefly or momentarily.
Пример: I caught a glimpse of the sunset before it disappeared behind the mountains.
Забележка: The original word 'catch' typically means to seize or capture, while 'catch a glimpse' refers to briefly seeing something.

Catch some Z's

To get some sleep or take a nap.
Пример: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Забележка: The slang term 'Z's' refers to sleep, while 'catch' here means to get or acquire.

Catch some rays

To soak up the sun or get some sun exposure.
Пример: Let's head to the beach and catch some rays this weekend.
Забележка: The slang term 'rays' refers to sunlight, while 'catch' here means to obtain or receive.

Catch some air

To become airborne, especially while performing a stunt or jump.
Пример: The skateboarder caught some air with that impressive jump.
Забележка: In this context, 'catch' means to experience or achieve, while 'air' refers to the space above the ground.

Catch red-handed

To apprehend someone in the act of committing a crime or doing something wrong.
Пример: The police caught the thief red-handed with the stolen goods.
Забележка: The slang term 'red-handed' emphasizes being caught in the act, while 'catch' here means to capture or seize.

Catch you later

A casual way to say goodbye with the intention of meeting or speaking again in the future.
Пример: I need to go now. Catch you later!
Забележка: The slang term 'catch you later' is a friendly colloquial expression for goodbye, while 'catch' means to intercept or seize.

Catch a vibe

To sense or feel a particular atmosphere or mood.
Пример: I'm really catching a vibe from this music; it's so relaxing.
Забележка: The slang term 'vibe' refers to the energy or feeling of a situation, while 'catch' here means to perceive or pick up on.

Catch - Примери

I was trying to catch the ball, but it flew right past me.
Can you catch me if I jump into the pool?
Does it catch the reader's attention?
We can watch the sunrise if we catch the early train.
The company's latest product didn't quite catch on with consumers.
Some fancy intern catch your eye?

Граматика на Catch

Catch - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: catch
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): catches
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): catch
Глагол, минало време (Verb, past tense): caught
Глагол, минало причастие (Verb, past participle): caught
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): catching
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): catches
Глагол, основна форма (Verb, base form): catch
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): catch
Срички, Разделяне и Ударение
Catch съдържа 1 срички: catch
Фонетична транскрипция: ˈkach
catch , ˈkach (Червената сричка е ударена)

Catch - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Catch: 700 - 800 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.