Тълковен речник
Английски
Different
ˈdɪf(ə)rənt
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Different -
Not the same as something or someone else; distinct or separate
Пример: The two sisters have different personalities.
Употреба: formalКонтекст: academic or professional discussions
Забележка: This is the most common meaning of 'different.' It is used to emphasize distinctions or variations between things or people.
Unusual or unfamiliar; not typical
Пример: His approach to problem-solving is quite different from what we are used to.
Употреба: formalКонтекст: technical or specialized fields
Забележка: This meaning is often used in more specific contexts to describe unique or unconventional characteristics.
Dissimilar or unlike in nature, form, or quality
Пример: The two paintings are different in style and technique.
Употреба: informalКонтекст: everyday conversations
Забележка: In informal contexts, 'different' is commonly used to compare or contrast things based on their distinct features.
Синоними на Different
Diverse
Diverse means showing a great deal of variety or difference.
Пример: The team is made up of people from diverse backgrounds.
Забележка: Diverse often implies a wider range of variations or distinctions compared to simply being different.
Distinct
Distinct means clearly different or separate.
Пример: Each of the twins has a distinct personality.
Забележка: Distinct emphasizes clear separation or individuality.
Varied
Varied means having many different types or forms.
Пример: The menu offers a varied selection of dishes.
Забележка: Varied suggests a range of differences or diversity.
Disparate
Disparate means fundamentally different or distinct.
Пример: The two ideas seemed disparate at first, but they actually complement each other.
Забележка: Disparate conveys a sense of being fundamentally dissimilar or incompatible.
Unalike
Unalike means not similar or different.
Пример: The two sisters are unalike in every way.
Забележка: Unalike emphasizes the lack of similarity between two things.
Изрази и често срещани фрази на Different
Like chalk and cheese
This phrase is used to describe two things that are completely different from each other.
Пример: John and his brother are like chalk and cheese, they have completely different personalities.
Забележка: The phrase emphasizes extreme differences between two entities.
Apples and oranges
This phrase is used to highlight that two things being compared are fundamentally different and cannot be compared directly.
Пример: Comparing football to baseball is like comparing apples and oranges, they are completely different sports.
Забележка: It emphasizes the incompatibility of the two items being compared.
Horses for courses
This phrase means that different people have different preferences or skills, and what suits one person may not suit another.
Пример: Some people prefer tea, others prefer coffee; it's all horses for courses.
Забележка: It highlights the idea of individual suitability or compatibility.
Different strokes for different folks
This phrase conveys that people have diverse tastes or preferences, and what works for one person may not work for another.
Пример: Some people enjoy classical music, while others prefer rock; different strokes for different folks.
Забележка: It emphasizes the diversity of preferences among individuals.
A horse of a different color
This phrase indicates a significant difference or unexpected change in a situation or topic.
Пример: I thought the project was about marketing, but it turned out to be a horse of a different color - it was actually about product development.
Забележка: It signifies a dramatic shift or contrast from the original expectation.
In a league of its own
This phrase suggests that something is so exceptional or unique that it cannot be compared to anything else.
Пример: Their customer service is in a league of its own, no other company comes close.
Забележка: It implies unparalleled excellence or superiority.
March to the beat of a different drum
This phrase describes someone who behaves or thinks in a unique, unconventional way compared to others.
Пример: She's always been one to march to the beat of a different drum, never following trends or societal norms.
Забележка: It highlights individuality and nonconformity in behavior or thinking.
Всекидневни (сленгови) изрази на Different
Out of left field
This term refers to something unexpected or unconventional, similar to something coming from an unexpected direction in a baseball game.
Пример: His suggestion came out of left field, nobody was expecting it.
Забележка: Unlike
Off the beaten path
It means to do something different or unconventional, not following the usual route or method.
Пример: They prefer to travel off the beaten path to discover unique places.
Забележка: Different from the traditional or popular choice or direction.
Outside the box
To think creatively or divergently, not limited to conventional or mainstream ideas.
Пример: Our team needs to think outside the box to come up with innovative solutions.
Забележка: In contrast to staying within the usual boundaries or constraints.
Out there
Used to describe something eccentric, unusual, or extreme.
Пример: His fashion sense is really out there, but it suits his personality.
Забележка: Refers to something far removed from the ordinary or conventional.
Left of center
Indicates a viewpoint or position that is slightly unconventional or different from the mainstream.
Пример: Her political views are a bit left of center compared to most people in this state.
Забележка: Signifies a position or perspective that deviates from the usual or typical stance.
Off-kilter
Suggests something quirky, unusual, or slightly strange in a distinctive way.
Пример: His sense of humor is a bit off-kilter, but it always gets a laugh.
Забележка: Conveys a sense of being askew or not quite in line with the norm.
Out in left field
Refers to ideas or thoughts that are eccentric, unconventional, or outlandish.
Пример: Her ideas are often out in left field, but sometimes they're surprisingly insightful.
Забележка: Reflects a sense of being far from the expected or conventional way of thinking.
Different - Примери
I have a different opinion.
She has a different hairstyle every day.
We come from different countries.
They have different tastes in music.
Граматика на Different
Different - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: different
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): different
Срички, Разделяне и Ударение
Different съдържа 3 срички: dif • fer • ent
Фонетична транскрипция: ˈdi-f(ə-)rənt
dif fer ent , ˈdi f(ə )rənt (Червената сричка е ударена)
Different - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Different: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.