Тълковен речник
Английски
Happen
ˈhæpən
Изключително Често Срещан
200 - 300
200 - 300
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Happen -
To take place or occur
Пример: The meeting will happen at 3 p.m.
Употреба: formalКонтекст: professional settings
Забележка: Commonly used in business and academic contexts.
To come to pass or occur as a result of chance or fate
Пример: I happened to meet my old friend at the mall.
Употреба: informalКонтекст: casual conversations
Забележка: Often used in everyday conversations to describe chance occurrences.
To befall or be experienced by someone
Пример: What happened to your phone?
Употреба: informalКонтекст: casual conversations
Забележка: Used to inquire about someone's well-being or the status of something.
Синоними на Happen
occur
To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
Пример: The accident occurred at the intersection.
Забележка: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.
transpire
To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
Пример: It transpired that they had known each other for years.
Забележка: Implies a sense of information being revealed or coming to light.
unfold
To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
Пример: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
Забележка: Focuses on the gradual progression or revelation of events.
Изрази и често срещани фрази на Happen
it's just a coincidence
This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
Пример: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
Забележка: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.
come to pass
This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
Пример: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
Забележка: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.
by chance
This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
Пример: I found this rare book in a thrift store by chance.
Забележка: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.
take place
This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
Пример: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
Забележка: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.
go down
This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
Пример: Did you hear what went down at the party last night?
Забележка: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.
fall into place
This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
Пример: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
Забележка: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.
go on
This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
Пример: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
Забележка: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.
Всекидневни (сленгови) изрази на Happen
hit
To ask about what has happened or transpired.
Пример: I missed the meeting. What hit?
Забележка:
went down
To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
Пример: I can't believe what went down at the game yesterday.
Забележка:
pop off
To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
Пример: Things are about to pop off in the next episode of the show.
Забележка: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.
Happen - Примери
Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.
Граматика на Happen
Happen - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: happen
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): happened
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): happening
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): happens
Глагол, основна форма (Verb, base form): happen
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): happen
Срички, Разделяне и Ударение
happen съдържа 2 срички: hap • pen
Фонетична транскрипция: ˈha-pən
hap pen , ˈha pən (Червената сричка е ударена)
Happen - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
happen: 200 - 300 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.