Тълковен речник
Английски

Increase

ɪnˈkris
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Increase -

to become or make greater in size, amount, intensity, or degree

Пример: The company plans to increase its production by 20% next year.
Употреба: formalКонтекст: business, academic, and professional settings
Забележка: Commonly used in formal contexts to indicate growth or expansion.

to become or make more numerous

Пример: The number of students in the class increased significantly after the announcement.
Употреба: formalКонтекст: academic and professional settings
Забележка: Used to describe a rise in quantity or population.

to make something greater in value or price

Пример: The company decided to increase the price of its products due to rising costs.
Употреба: formalКонтекст: business and economic discussions
Забележка: Often used in the context of pricing strategies and financial matters.

to become or make more intense or strong

Пример: Her anxiety increased as the deadline approached.
Употреба: informalКонтекст: casual conversations
Забележка: Used in everyday language to express heightened emotions or feelings.

Синоними на Increase

expand

To increase in size or scope, to make larger or more extensive.
Пример: The company plans to expand its operations to new markets.
Забележка: Expanding implies growth or extension in a physical or conceptual sense.

augment

To make something greater by adding to it, to increase in size, amount, or degree.
Пример: She augmented her income by taking on a part-time job.
Забележка: Augmenting often involves adding something to enhance or improve the existing.

enlarge

To make or become bigger or more extensive, to increase in size.
Пример: The architect plans to enlarge the windows to let in more natural light.
Забележка: Enlarging specifically refers to making something physically larger.

Изрази и често срещани фрази на Increase

Ramp up

To increase something quickly or to a higher level.
Пример: The company decided to ramp up production to meet the increasing demand.
Забележка: This phrase implies a rapid or significant increase.

Boost

To increase or improve something.
Пример: The new marketing campaign helped boost sales by 20%.
Забележка: It suggests a positive and impactful increase.

Scale up

To increase the size, amount, or extent of something.
Пример: The organization plans to scale up its operations to reach a larger audience.
Забележка: It often refers to expanding or growing in a structured manner.

Up the ante

To increase the level of something, especially in a competitive situation.
Пример: The competitors decided to up the ante by offering a better deal.
Забележка: It conveys intensifying or raising the stakes.

Step up

To increase or improve the level or intensity of something.
Пример: We need to step up our efforts to complete the project on time.
Забележка: It suggests taking action to enhance or intensify.

Hike up

To increase something, especially prices, significantly.
Пример: The company decided to hike up the prices due to rising costs.
Забележка: This phrase specifically relates to raising prices or charges.

Drive up

To increase or raise something, typically referring to numbers or levels.
Пример: The new marketing strategy helped drive up website traffic.
Забележка: It often indicates actively causing an increase.

Push up

To increase or raise something, often through external force or influence.
Пример: The demand for the product pushed up production levels.
Забележка: It implies a forceful or external factor causing the increase.

Bump up

To increase or raise something, especially in a casual or slight manner.
Пример: The manager decided to bump up the budget to accommodate the new project requirements.
Забележка: It suggests a minor or informal increase.

Всекидневни (сленгови) изрази на Increase

Bump

To increase or raise something, often used informally in spoken language.
Пример: I heard they're going to bump up the prices next week.
Забележка: Bump implies a sudden or unexpected increase in contrast to a gradual increase.

Jacked up

To greatly increase or raise something, usually to a high level or price.
Пример: They've jacked up the prices on all their products.
Забележка: Jacked up is more colloquial and emphasizes a significant or large increase.

Crank up

To increase the level or intensity of something, such as activity or effort.
Пример: We need to crank up our efforts to finish this project on time.
Забележка: Crank up often implies adjusting something gradually to a higher level or degree.

Beef up

To strengthen, enhance, or increase something, especially security or physical presence.
Пример: We need to beef up security around here.
Забележка: Beef up implies making something stronger or more substantial, often for added protection.

Top up

To replenish or add to something that is running low or depleted.
Пример: Remember to top up your phone credit before it runs out.
Забележка: Top up suggests adding to or maintaining something at a certain level rather than a large increase.

Pump up

To increase or maximize the intensity, energy, or excitement of something.
Пример: Let's pump up the volume on this song!
Забележка: Pump up refers to boosting something to a higher level, often related to energy or enthusiasm.

Beefed up

To have increased or strengthened something, usually referring to security or defense measures.
Пример: The security has been beefed up ahead of the event.
Забележка: Beefed up is a past-tense form of 'beef up' that indicates a completed action of enhancement or reinforcement.

Increase - Примери

The company plans to increase its profits by 20% this year.
The temperature is expected to increase by 5 degrees Celsius tomorrow.
The demand for organic food has been increasing steadily in recent years.

Граматика на Increase

Increase - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: increase
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): increases, increase
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): increase
Глагол, минало време (Verb, past tense): increased
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): increasing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): increases
Глагол, основна форма (Verb, base form): increase
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): increase
Срички, Разделяне и Ударение
increase съдържа 2 срички: in • crease
Фонетична транскрипция: in-ˈkrēs
in crease , in ˈkrēs (Червената сричка е ударена)

Increase - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
increase: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.