Тълковен речник
Английски

One

wən
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

One -

The number 1

Пример: I have one apple.
Употреба: formalКонтекст: mathematics, counting
Забележка: Used to indicate a single item or entity.

A single person or thing

Пример: She is the one I love.
Употреба: formal/informalКонтекст: relationships, preferences
Забележка: Can refer to a specific individual or thing.

Used to emphasize uniqueness or importance

Пример: You are the one I trust.
Употреба: informalКонтекст: expressing feelings, relationships
Забележка: Often used to convey strong emotions or significance.

A particular time or moment

Пример: See you at one o'clock.
Употреба: formal/informalКонтекст: time, scheduling
Забележка: Indicates a specific hour on the clock.

A unity or whole

Пример: We are one team.
Употреба: formalКонтекст: teamwork, unity
Забележка: Used to emphasize solidarity or cohesion within a group.

Синоними на One

Single

Single means one and is often used to emphasize the individuality or uniqueness of something.
Пример: She only had a single cookie left.
Забележка: Single can imply a sense of exclusivity or distinction that 'one' may not convey.

Solo

Solo refers to something done by one person alone or a performance by a single musician.
Пример: He took a solo trip to the mountains.
Забележка: Solo is more commonly used in the context of individual actions or performances.

Individual

Individual pertains to a single person or thing considered separately from a group or category.
Пример: Each individual is responsible for their own actions.
Забележка: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a single entity.

Lone

Lone means solitary or single, often with a connotation of being alone or isolated.
Пример: The lone survivor of the shipwreck was rescued.
Забележка: Lone carries a sense of being the only one in a particular situation or setting.

Изрази и често срещани фрази на One

One of a kind

This phrase means someone or something that is unique and unlike anything else.
Пример: She's a one of a kind artist with a unique style.
Забележка: The phrase 'one of a kind' emphasizes the exceptional or rare quality of someone or something.

One and only

This phrase refers to the only person or thing of a particular type.
Пример: He is my one and only true love.
Забележка: It emphasizes exclusivity and uniqueness, suggesting that there is no other like it.

One way or another

This phrase means that something will happen or be achieved by any means necessary.
Пример: We'll get this project done, one way or another.
Забележка: It implies determination and a willingness to explore different options to reach a desired outcome.

One for the road

This phrase refers to having one last drink before leaving a place.
Пример: Just one for the road before we head home.
Забележка: It suggests a final indulgence or enjoyment before departing.

One step at a time

This phrase advises to proceed slowly and methodically, focusing on each task individually.
Пример: Don't rush, take it one step at a time and you'll get there.
Забележка: It emphasizes the importance of patience and a systematic approach to accomplishing a goal.

One in a million

This phrase means someone or something extremely rare or unique.
Пример: Finding a friend like her is truly one in a million.
Забележка: It highlights the exceptional nature of the person or thing being described.

One size fits all

This phrase suggests that something is suitable for everyone regardless of individual differences or preferences.
Пример: This hat is a one size fits all design, so it should fit everyone.
Забележка: It implies a universal applicability or solution that can accommodate a diverse range of individuals.

Всекидневни (сленгови) изрази на One

One-hit wonder

Refers to a musical artist or band that achieves mainstream success only once, typically with one hit song.
Пример: They were a one-hit wonder with that song from the 90s.
Забележка: Uses the concept of having one hit to describe a short-lived or limited success.

On cloud nine

To be extremely happy or elated.
Пример: When she saw her dream come true, she was on cloud nine.
Забележка: Connects the feeling of happiness to being on a high cloud, suggesting a state of euphoria.

One-up

To outdo or outperform someone else, especially in a competitive or boastful manner.
Пример: She always tries to one-up everyone in the office with her stories.
Забележка: Refers to surpassing someone else, often in a competitive context.

One-liner

A short and witty remark or joke, often delivered with comedic effect.
Пример: His stand-up comedy routine was full of hilarious one-liners.
Забележка: Highlights the brevity and cleverness of a single line of dialogue or joke.

The one percent

Refers to the wealthiest or most privileged individuals in society, typically associated with the top 1% of earners.
Пример: They live in a mansion and drive luxury cars - definitely part of the one percent.
Забележка: Highlights a specific elite category within a larger group, often related to income or status.

Number one

The best or top choice; someone or something of the highest quality or rank.
Пример: He's the number one choice for the job.
Забележка: Emphasizes being the top or best option, often implying superiority over others.

One-track mind

To be single-minded or focused on only one thing, idea, or topic.
Пример: When it comes to sports, he has a one-track mind - always thinking about the game.
Забележка: Describes a person's intense focus on a single subject or goal to the exclusion of others.

One - Примери

I have one book.
Can I have one slice of pizza, please?
She only has one brother.
I need to buy one more ticket for the concert.

Граматика на One

One - Числително (Numeral) / Бройно числително име (Cardinal number)
Лема: one
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): one
Съществително име, множествено число (Noun, plural): ones
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): one
Срички, Разделяне и Ударение
One съдържа 1 срички: one
Фонетична транскрипция: ˈwən
one , ˈwən (Червената сричка е ударена)

One - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
One: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.