Тълковен речник
Английски
Party
ˈpɑrdi
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Party -
Social gathering or event where people come together to celebrate or have fun
Пример: We're having a party to celebrate my birthday next weekend.
Употреба: informalКонтекст: casual gatherings, celebrations, birthdays, holidays
Забележка: Commonly used in everyday conversations to refer to social events
A political group or organization
Пример: The Green Party advocates for environmental policies.
Употреба: formalКонтекст: political discussions, news reports
Забележка: Used to refer to organized groups involved in politics or advocacy
A person or group involved in a legal action
Пример: The plaintiff's party requested a continuance of the trial.
Употреба: formalКонтекст: legal proceedings, court cases
Забележка: Refers to individuals or entities involved in a legal dispute
Синоними на Party
Gathering
A gathering refers to a group of people who have come together for a social purpose or event.
Пример: We are having a small gathering at our place this weekend.
Забележка: The term 'gathering' is more general and can refer to any group of people coming together, whereas 'party' often implies a celebration or festive event.
Celebration
A celebration is a joyful event or occasion that marks a special moment or achievement.
Пример: The office threw a celebration for the retiring boss.
Забележка: While a party can be a celebration, not all celebrations are parties. Celebrations can include ceremonies, festivals, or commemorations.
Event
An event is a planned and organized occasion that typically involves a gathering of people for a specific purpose.
Пример: The charity event was a huge success.
Забележка: An event can encompass a wide range of activities beyond just social gatherings, such as conferences, concerts, or sporting competitions.
Get-together
A get-together is an informal gathering or meeting of people, usually for socializing or catching up.
Пример: Let's have a casual get-together with friends this Friday.
Забележка: A get-together is often more low-key and intimate compared to a larger and more formal party.
Изрази и често срещани фрази на Party
Party animal
Someone who loves going to parties and social events, often staying out late and having a good time.
Пример: Sarah is a real party animal; she never misses a chance to go out and have a good time.
Забележка: The original word 'party' refers to a social gathering, while 'party animal' specifically describes a person who enjoys parties.
Party pooper
A person who refuses to participate in enjoyable activities or who dampens the mood at a party or event.
Пример: Don't be a party pooper; come join us for the celebration!
Забележка: While 'party' refers to a social gathering, 'party pooper' focuses on someone who ruins the fun.
Party foul
An action or behavior that is considered inappropriate, rude, or unacceptable at a party or social gathering.
Пример: Spilling your drink on the host's carpet is a major party foul.
Забележка: Unlike 'party,' which refers to the event itself, 'party foul' denotes a specific misstep or mistake during the party.
Party hard
To engage in a wild, energetic, or intense celebration or partying, often involving staying out late and having a great time.
Пример: It's the weekend! Let's go out and party hard.
Забележка: While 'party' generally refers to attending social gatherings, 'party hard' emphasizes the intensity and enthusiasm of the partying.
Party on
To continue enjoying oneself at a party or social event, especially when the atmosphere is lively and enjoyable.
Пример: The music is great; let's keep the party on!
Забележка: Compared to 'party,' which can refer to the whole event, 'party on' specifically suggests continuing the fun and excitement.
Party line
An agreed-upon official stance, policy, or position that members of a group or organization are expected to support or adhere to.
Пример: The committee members need to establish a party line on the issue before the meeting.
Забележка: In contrast to 'party' as a social gathering, 'party line' refers to a formal position or policy within a group.
Party favor
A small gift or token given to guests at a party as a gesture of thanks or remembrance.
Пример: Each guest received a small party favor as a token of appreciation for attending the event.
Забележка: While 'party' refers to the event itself, 'party favor' denotes a gift given to guests in appreciation.
Всекидневни (сленгови) изрази на Party
Bash
Bash is a slang term for a big party or celebration.
Пример: Are you going to the bash at Sarah's house tonight?
Забележка: Bash typically implies a larger, more extravagant party than a regular gathering.
Shindig
Shindig refers to a lively or noisy party.
Пример: I heard there's a shindig happening at the beach this weekend.
Забележка: Shindig has a playful and informal connotation compared to 'party.'
Rager
Rager describes a wild, intense, or crazy party.
Пример: Last night's rager got out of control.
Забележка: Rager often implies a party characterized by excessive noise, excitement, and possibly excessive drinking.
Fiesta
Fiesta is a lively and festive party typically associated with Latin American cultures.
Пример: Let's have a fiesta to celebrate your birthday!
Забележка: Fiesta carries a cultural connotation and suggests a vibrant and colorful celebration.
Hoedown
Hoedown refers to a lively event with country or folk music, often involving dancing.
Пример: The barn dance turned into a real hoedown last night.
Забележка: Hoedown specifically references a rural, country-style party with traditional music and dancing.
Rave
A rave is a large dance party featuring electronic music, often characterized by a high-energy atmosphere and intense dancing.
Пример: Are you going to the rave downtown this weekend?
Забележка: Rave is associated with electronic music culture and often involves all-night dancing and DJ performances.
Jam
Jam can refer to a casual gathering, often centered around music and creativity.
Пример: Let's have a jam at my place this Friday.
Забележка: Jam typically involves musicians playing together, creating impromptu music, and having a laid-back, informal time.
Party - Примери
I am going to a party tonight.
She is organizing a surprise party for her friend.
We had a great time at the birthday party.
They invited all their friends to the housewarming party.
Граматика на Party
Party - Съществително (Noun) / Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass)
Лема: party
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): party
Съществително име, множествено число (Noun, plural): parties, party
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): party
Глагол, минало време (Verb, past tense): partied
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): partying
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): parties
Глагол, основна форма (Verb, base form): party
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): party
Срички, Разделяне и Ударение
Party съдържа 2 срички: par • ty
Фонетична транскрипция: ˈpär-tē
par ty , ˈpär tē (Червената сричка е ударена)
Party - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Party: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.