Тълковен речник
Английски

Provide

prəˈvaɪd
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Provide -

To supply or make available something that is needed or desired

Пример: The company will provide training for all new employees.
Употреба: formalКонтекст: business, academic, and professional settings
Забележка: Commonly used in formal contexts to indicate offering or supplying something

To furnish or supply something as a service

Пример: The hotel provides complimentary breakfast for its guests.
Употреба: formalКонтекст: hospitality and service industries
Забележка: Often used in the context of services provided by businesses

To make something available for use or consideration

Пример: Please provide more details about your proposal.
Употреба: formalКонтекст: written communication and requests
Забележка: Commonly used in written requests or instructions to ask for specific information or details

To equip or outfit someone with necessary items

Пример: The school provides students with textbooks and other learning materials.
Употреба: formalКонтекст: educational settings
Забележка: Frequently used in educational contexts to indicate supplying students with necessary resources

To prepare and give something, such as food or drink

Пример: She provided snacks for the meeting participants.
Употреба: informalКонтекст: social gatherings and informal settings
Забележка: Can be used in casual settings to indicate offering food or drinks to guests

Синоними на Provide

Supply

To provide something that is needed or wanted.
Пример: The company will supply the necessary materials for the project.
Забележка: Supply often implies providing something in a more formal or organized manner, such as providing goods or materials.

Furnish

To provide or supply something, especially furniture or equipment.
Пример: The hotel room is furnished with modern amenities.
Забележка: Furnish is often used in the context of providing physical items like furniture or equipment.

Offer

To present or proffer something for someone to accept or reject.
Пример: She offered to help me with my homework.
Забележка: Offer can imply a more voluntary or generous act of providing something to someone.

Grant

To agree to give or allow something requested or desired.
Пример: The foundation granted funds to support the research project.
Забележка: Grant often involves giving permission or approval along with providing something.

Bestow

To give something valuable or desirable to someone.
Пример: The king bestowed honors upon the brave knight.
Забележка: Bestow carries a sense of giving something prestigious or honorable.

Изрази и често срещани фрази на Provide

Provide for

To supply what is needed for someone or something, especially financially.
Пример: I work hard to provide for my family.
Забележка: This phrase emphasizes the act of ensuring the well-being or support of someone or something.

Provide with

To supply or equip someone or something with what is necessary or desired.
Пример: The hotel provides guests with complimentary breakfast.
Забележка: This phrase focuses on furnishing or giving something to someone or something.

Provide feedback

To offer comments or suggestions about something, typically in response to a request for input.
Пример: Please provide feedback on the new product design.
Забележка: This phrase involves giving opinions or responses to help improve or assess something.

Provide assistance

To give help or support to someone who needs it.
Пример: Volunteers are here to provide assistance to those affected by the disaster.
Забележка: This phrase indicates giving aid or support to someone in need.

Provide insight

To offer a deep or clear understanding of a situation, problem, or subject.
Пример: The expert was able to provide valuable insights into the issue.
Забележка: This phrase involves giving a deeper understanding or perspective on a topic.

Provide evidence

To present facts or information that prove something to be true or valid.
Пример: The detective provided strong evidence to solve the case.
Забележка: This phrase emphasizes presenting proof or supporting information.

Provide an explanation

To give reasons or clarifications for something that is unclear or puzzling.
Пример: Can you provide an explanation for your absence yesterday?
Забележка: This phrase involves giving reasons or clarifying details about a situation.

Provide details

To give specific information or particulars about something.
Пример: Please provide more details about your project proposal.
Забележка: This phrase focuses on giving specific and additional information or facts.

Всекидневни (сленгови) изрази на Provide

Hook it up

This slang term means to provide or supply something, often in a helpful or generous manner.
Пример: Hey, can you hook it up with some extra tickets to the concert?
Забележка: The slang term 'hook it up' is more casual and informal than saying 'provide.' It implies a sense of favor or assistance.

Lace up

To 'lace up' someone means to supply them with something, often valuable or important information.
Пример: She laced me up with some insider information about the company.
Забележка: The slang term 'lace up' is idiomatic and colloquial, used in informal contexts to convey providing information in a supportive or helpful way.

Slice

In this context, 'slice' means to provide or give something, usually as a gesture of kindness or generosity.
Пример: The chef sliced us some free dessert after our meal.
Забележка: Using 'slice' in this way is informal and may suggest a casual or spontaneous act of providing something without formality.

Come through

To 'come through' for someone means to provide the help or support needed in a situation.
Пример: I need a ride to the airport. Can you come through for me?
Забележка: This slang term implies showing up or delivering on a promise to provide assistance when the person needs it.

Throw down

To 'throw down' can mean to provide money or resources, often in a generous or spirited way.
Пример: He threw down some cash to help cover the expenses.
Забележка: The slang term 'throw down' carries a connotation of being willing to contribute or provide in a bold or enthusiastic manner.

Front

In this context, 'front' means to provide or supply something upfront without expecting immediate repayment.
Пример: Don't worry about dinner tonight; I'll front you some leftovers from last night's meal.
Забележка: Using 'front' in this way suggests offering something in advance and is commonly used in informal situations.

Pull strings

To 'pull strings' means to use one's influence or connections to provide something or make something happen, often behind the scenes.
Пример: She managed to pull some strings and get us VIP tickets to the show.
Забележка: The slang term 'pull strings' implies a level of manipulation or leveraging personal connections to achieve results, different from the straightforward act of providing.

Provide - Примери

Can you provide me with more information about the product?
The hotel provides free Wi-Fi for all guests.
Our company provides a range of services for small businesses.

Граматика на Provide

Provide - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: provide
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): provided
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): providing
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): provides
Глагол, основна форма (Verb, base form): provide
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): provide
Срички, Разделяне и Ударение
Provide съдържа 2 срички: pro • vide
Фонетична транскрипция: prə-ˈvīd
pro vide , prə ˈvīd (Червената сричка е ударена)

Provide - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Provide: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.