Тълковен речник
Английски
Re
reɪ
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Re -
Regarding
Пример: Re: Your inquiry about the project timeline
Употреба: formalКонтекст: business correspondence
Забележка: Short for 'regarding' or 'in reference to' in written communication.
In the matter of
Пример: Re: Application for the position of Marketing Manager
Употреба: formalКонтекст: official documents or letters
Забележка: Commonly used as a subject line in formal letters or emails.
Again
Пример: Let's meet at the café re: our discussion yesterday.
Употреба: informalКонтекст: casual conversations
Забележка: Used informally to refer to something mentioned or discussed previously.
Синоними на Re
Concerning
Concerning is used to indicate the subject of discussion or attention.
Пример: Concerning the recent changes, we need to discuss our strategy.
Забележка: Re is a prefix indicating repetition or restoration, while concerning is used to indicate the subject of discussion.
In regards to
In regards to is a more formal way of indicating the subject of discussion or attention.
Пример: In regards to your question, I will provide further information.
Забележка: Re is a prefix indicating repetition or restoration, while in regards to is a more formal expression.
Изрази и често срещани фрази на Re
Red herring
A red herring is a distraction or misleading clue that leads someone off track from the main point or argument.
Пример: The argument about taxes was a red herring to distract from the main issue.
Забележка: The original word 'red' refers to a color, while 'red herring' has a figurative meaning related to deception.
Reinvent the wheel
To reinvent the wheel means to waste time and effort trying to create something that already exists or has been done before.
Пример: There's no need to reinvent the wheel; let's use existing technology to solve the problem.
Забележка: The original word 'reinvent' means to create something new, while 'reinvent the wheel' emphasizes the futility of redoing something unnecessarily.
Rest in peace (RIP)
Rest in peace is a phrase used to wish eternal peace and tranquility to a deceased person.
Пример: The community mourned the loss of the beloved teacher, saying 'Rest in peace' in her memory.
Забележка: The original word 'rest' implies relaxation or cessation of activity, while in this phrase, it signifies a peaceful state after death.
Revenge is a dish best served cold
This phrase suggests that vengeance is more satisfying when enacted calmly and deliberately over time.
Пример: He waited years to get back at his rival, following the motto 'Revenge is a dish best served cold.'
Забележка: The original word 'revenge' means to inflict harm on someone in retaliation, while this idiom adds a metaphorical twist emphasizing the timing and manner of revenge.
Read between the lines
To read between the lines means to understand the hidden or implied meaning in a conversation or text.
Пример: When she said she was 'fine,' he knew to read between the lines and understand she was upset.
Забележка: The original word 'read' means to interpret written or printed material, while 'read between the lines' implies looking for underlying messages or implications.
Reap what you sow
To reap what you sow means to face the consequences of your actions, whether good or bad.
Пример: He had treated his employees poorly, and now he was reaping what he sowed with high turnover and low morale.
Забележка: The original words 'reap' and 'sow' refer to agricultural activities, while this phrase has a metaphorical meaning related to facing the outcomes of one's choices.
Rise and shine
Rise and shine is a friendly and encouraging way to tell someone to wake up and start the day energetically.
Пример: His mother woke him up every morning with a cheerful 'Rise and shine!' to start the day.
Забележка: The original words 'rise' and 'shine' individually refer to getting out of bed and shining light, but together in this phrase, they serve as a wake-up call.
Всекидневни (сленгови) изрази на Re
Reck
Informal term for 'think' or 'believe'.
Пример: I reckon we should head out soon.
Забележка: Casual usage of 'reckon' in place of 'think'.
Recap
Brief summary of previous information.
Пример: Let me give you a quick recap of what we discussed.
Забележка: Shortened form of 'recapitulation'.
Reup
Refill or replenish stock of something.
Пример: I need to reup on my supplies before the trip.
Забележка: Colloquial term for 'replenish'.
Reboot
To restart or refresh something.
Пример: Sometimes you just need to reboot and start fresh.
Забележка: Derived from the world of technology and computing.
Retake
To take or shoot again.
Пример: I'm going to do a retake of that exam next week.
Забележка: Commonly used in photography and videography.
Rehash
To repeat or recycle old ideas or information.
Пример: Stop rehashing the same old arguments.
Забележка: Often used to imply tiredness or lack of originality.
Rephrase
To express in a different or clearer way.
Пример: Can you rephrase that sentence for me to understand better?
Забележка: Focused on changing wording for better comprehension.
Re - Примери
I must rewrite my essay.
Let's rebuild the house.
I want a refund.
Граматика на Re
Re - Глагол (Verb) / Глагол, минало причастие (Verb, past participle)
Лема: re
Спрежения
Срички, Разделяне и Ударение
Re съдържа 1 срички: re
Фонетична транскрипция: ˈrā
re , ˈrā (Червената сричка е ударена)
Re - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Re: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.