Тълковен речник
Английски

Same

seɪm
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Same -

Being identical or having no difference

Пример: The two dresses are the same color.
Употреба: formalКонтекст: academic or professional discussions
Забележка: Used to emphasize similarity or equality between two or more things.

Referring to a particular person or thing just mentioned

Пример: She bought a new car. The same car was stolen the next day.
Употреба: formalКонтекст: written or spoken narratives
Забележка: Used to avoid repetition and refer back to something previously mentioned.

Used to introduce a similar idea or situation

Пример: He failed the test. Likewise, his sister didn't pass either.
Употреба: formalКонтекст: formal speeches or writing
Забележка: Indicates a corresponding or similar situation or action.

Used informally to agree or express similarity

Пример: I love pizza. Same here!
Употреба: informalКонтекст: casual conversations among friends
Забележка: Commonly used to show agreement or shared feelings.

Синоними на Same

Identical

Identical means exactly the same in every detail or aspect.
Пример: The twins looked almost identical, with the same hair color and features.
Забележка: Identical implies a complete sameness without any differences or variations.

Equal

Equal means having the same quantity, size, value, or degree.
Пример: Both teams scored an equal number of goals, resulting in a tie.
Забележка: Equal focuses on the equivalence in quantity, value, or degree rather than overall similarity.

Similar

Similar means having characteristics in common but not identical.
Пример: Their tastes in music are similar, as they both enjoy rock and pop genres.
Забележка: Similar suggests a likeness or resemblance but not necessarily an exact match.

Изрази и често срещани фрази на Same

Same old, same old

Refers to a situation or routine that is unchanged or uneventful.
Пример: A: How was your day? B: Oh, you know, same old, same old.
Забележка: This phrase emphasizes the repetitiveness or lack of change compared to just saying 'same'.

Same here

Indicates agreement or similarity with what someone else has said.
Пример: A: I love Italian food! B: Same here!
Забележка: It is a more informal way of expressing agreement compared to just saying 'same'.

Same difference

Suggests that two options are essentially the same or have no significant difference.
Пример: A: Is it 5 miles or 5 kilometers to the beach? B: Same difference, it's not far either way.
Забележка: Combines 'same' and 'difference' to create a playful contradiction, indicating the insignificance of the distinction.

All the same

Despite a possible risk or contrary actions, it means 'nevertheless' or 'regardless'.
Пример: I know it's risky, but I'm going to try it all the same.
Забележка: It emphasizes proceeding with something despite potential obstacles or drawbacks, giving a sense of determination.

One and the same

Indicates that two things are identical or indistinguishable from each other.
Пример: For her, success and happiness are one and the same.
Забележка: It emphasizes the unity or inseparability of two concepts, highlighting their close connection.

Same boat

Indicates that two or more people are in the same situation or facing the same challenges.
Пример: I lost my job too, so we're in the same boat.
Забележка: It uses a metaphorical image of being in the same boat to convey shared circumstances or experiences.

Same wavelength

Refers to having a mutual understanding or agreement with someone.
Пример: We always seem to be on the same wavelength when it comes to ideas.
Забележка: It uses the metaphor of being on the same wavelength to suggest harmony or alignment in thoughts or communication.

Same page

Means to have a shared understanding or agreement about a particular matter.
Пример: Let's make sure we're on the same page regarding the project timeline.
Забележка: It uses the idea of being on the same page in a literal sense to stress the importance of clarity and coordination in communication or planning.

Всекидневни (сленгови) изрази на Same

Ditto

Ditto is used to express agreement or that the same sentiment applies to the speaker as well.
Пример: A: I really enjoyed the movie last night. B: Ditto!
Забележка: Ditto is a concise way of saying 'I feel the same way' without repeating the exact statement.

Likewise

Likewise is used to indicate that the same thing applies to the other person.
Пример: A: I had a great time at the party. B: Likewise!
Забележка: Likewise is a formal way to express agreement or similarity in sentiment.

Copycat

Copycat is used to describe someone who imitates or copies others, often in a negative context.
Пример: You're such a copycat! You always wear the same outfits as me.
Забележка: Copycat carries a negative connotation, implying lack of originality or creativity.

Snap

Snap is an informal way to express agreement or coincidence.
Пример: A: I can't believe we both chose the same dessert. B: Snap!
Забележка: Snap is more casual and often used in spontaneous or informal situations.

Doppleganger

Doppleganger refers to a person who closely resembles someone else.
Пример: I saw your doppleganger at the mall yesterday. It was so strange!
Забележка: Doppleganger implies a strong physical resemblance, often leading to confusion or curiosity.

Two peas in a pod

Two peas in a pod is used to describe two people who are very similar or always together.
Пример: Those two are like two peas in a pod. They always agree on everything.
Забележка: This phrase emphasizes the closeness and similarity between the two individuals, like peas in a pod.

Birds of a feather

Birds of a feather means people of similar character or with similar interests tend to associate together.
Пример: Sarah and I have been friends for years. You know what they say, birds of a feather flock together.
Забележка: This phrase implies a deeper connection based on shared qualities or values rather than just surface-level similarities.

Same - Примери

We have the same car.
I like the same music as you.
They are wearing the same clothes.
We ordered the same pizza toppings.

Граматика на Same

Same - Прилагателно (Adjective) / Прилагателно име (Adjective)
Лема: same
Спрежения
Прилагателно име (Adjective): same
Срички, Разделяне и Ударение
Same съдържа 1 срички: same
Фонетична транскрипция: ˈsām
same , ˈsām (Червената сричка е ударена)

Same - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Same: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.