Тълковен речник
Английски

Tend

tɛnd
Изключително Често Срещан
800 - 900
800 - 900
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.

Tend -

To have a tendency or inclination towards a particular behavior or action

Пример: She tends to arrive late to meetings.
Употреба: informalКонтекст: everyday conversations
Забележка: Used to express a usual behavior or habit

To take care of or look after something or someone

Пример: She tends to her garden every morning.
Употреба: formalКонтекст: caregiving situations
Забележка: Often used in contexts related to nurturing or caring for someone or something

To apply oneself to the care of or watch over

Пример: He tends the sheep in the pasture.
Употреба: formalКонтекст: farming or agricultural settings
Забележка: Commonly used in the context of farming or agriculture

Синоними на Tend

Attend

To be present at or go regularly to; to take care of or look after.
Пример: She tends to attend all the meetings.
Забележка: While 'tend' implies a general inclination or behavior, 'attend' specifically refers to being present at an event or meeting.

Care for

To look after and provide for the needs of someone or something.
Пример: She tends to care for her plants diligently.
Забележка: This synonym emphasizes the aspect of providing care and support, similar to 'tend' in terms of taking care of something.

Manage

To be in charge of and make decisions about how something is run or used.
Пример: He tends to manage his time effectively.
Забележка: While 'tend' suggests a general tendency or behavior, 'manage' is more about actively controlling or overseeing something.

Watch over

To protect and keep an eye on someone or something.
Пример: The shepherd tends to watch over his flock day and night.
Забележка: This synonym highlights the aspect of vigilance and protection, similar to 'tend' in terms of looking after and caring for something.

Изрази и често срещани фрази на Tend

Tend to

This phrase means to have a tendency or habit of doing something.
Пример: She tends to arrive late for meetings.
Забележка: The phrase 'tend to' adds the aspect of habit or inclination to the verb 'tend.'

Tend towards

It means to have a natural inclination or tendency towards something.
Пример: His opinions tend towards the conservative side.
Забележка: The addition of 'towards' specifies the direction or leaning of the tendency.

Tend the garden

To take care of or look after a garden by watering, weeding, and pruning.
Пример: She enjoys tending the garden on weekends.
Забележка: In this context, 'tend' means to care for or manage, specifically in relation to a garden.

Tend bar

To work as a bartender, serving drinks and managing a bar.
Пример: He worked part-time to tend bar at a local pub.
Забележка: Here, 'tend' is used in the sense of managing or serving at a bar.

Tenderness of heart

Refers to having a kind, compassionate, or sensitive heart.
Пример: Her tenderness of heart made her empathetic towards others.
Забележка: This phrase uses 'tenderness' to describe a quality rather than an action.

Tend to business

To focus on and take care of important tasks or responsibilities.
Пример: It's time to stop chatting and tend to business.
Забележка: It emphasizes the need to address important matters seriously and promptly.

Tend one's flock

To look after and care for a group of animals or people under one's responsibility.
Пример: The shepherd diligently tends his flock of sheep.
Забележка: In this context, 'tend' refers to the act of caring for a group, such as a flock.

Всекидневни (сленгови) изрази на Tend

Tenderfoot

A newcomer or inexperienced person.
Пример: He struggled on the hike because he's a tenderfoot.
Забележка: Refers to someone inexperienced rather than a specific action.

Tenderoni

A term of endearment for a romantic partner or someone special.
Пример: She's my tenderoni, always taking care of me.
Забележка: Derived from 'tender' to imply affection or romantic connection.

Tendies

Short for 'chicken tenders,' a type of fried chicken strips.
Пример: I'm craving some tendies from that fast-food place.
Забележка: A slang term for a specific type of food rather than a general action.

Tendie

A term for an aesthetic object or feature that enhances a space.
Пример: That painting is such a tendie, it really ties the room together.
Забележка: Used to describe an object's visual appeal or contribution rather than an action.

Attendant

Someone who assists or serves others in a particular capacity.
Пример: She's the attendant at the front desk, helping customers check in.
Забележка: Refers to a specific role or job function rather than a general tendency.

Tendril

A thin, twisting plant structure used for climbing or supporting.
Пример: The tendril of ivy wound its way around the gate.
Забележка: Describes a physical plant part rather than a behavior or action.

Tend - Примери

She tends to procrastinate when it comes to studying.

Граматика на Tend

Tend - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: tend
Спрежения
Глагол, минало време (Verb, past tense): tended
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): tending
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): tends
Глагол, основна форма (Verb, base form): tend
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): tend
Срички, Разделяне и Ударение
Tend съдържа 1 срички: tend
Фонетична транскрипция: ˈtend
tend , ˈtend (Червената сричка е ударена)

Tend - Значимост и честота на употреба

Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Tend: 800 - 900 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy, ефективно учене на езици
Vocafy ти помага лесно да откриваш, организираш и учиш нови думи и фрази. Създавай персонализирани колекции от лексика и практикувай по всяко време и навсякъде.