Тълковен речник
Английски
Want
wɑnt
Изключително Често Срещан
100 - 200
100 - 200
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000. Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.
Want -
Desire or wish for something
Пример: I want to travel the world.
Употреба: informalКонтекст: everyday conversations
Забележка: One of the most common uses of 'want' to express a desire or wish for something.
Lack or absence of something
Пример: She wants for nothing in life.
Употреба: formalКонтекст: written or formal speech
Забележка: This usage is more formal and less common in everyday conversations.
To need something
Пример: The plant wants more sunlight to thrive.
Употреба: formalКонтекст: scientific or technical contexts
Забележка: This meaning is often used in specialized fields like botany or agriculture.
Синоними на Want
Yearn
To yearn means to have a strong feeling of longing or desire.
Пример: He yearns for the days when he was young and carefree.
Забележка: Yearn often conveys a sense of deep emotional longing or nostalgia.
Wish for
To wish for something means to hope for or desire it to happen.
Пример: I wish for good health for all my loved ones.
Забележка: Wish for is often used in a more hopeful or idealistic sense compared to a simple want.
Изрази и често срещани фрази на Want
Would like
This phrase is a polite way to express a desire or request.
Пример: I would like to order a coffee, please.
Забележка: It is more polite and formal than simply saying 'want'.
Feel like
This phrase is used to express a desire or inclination to do something.
Пример: I feel like going for a walk in the park.
Забележка: It emphasizes the emotional aspect of the desire.
Crave
To crave something means to have a strong desire or longing for it.
Пример: I'm craving a slice of pizza right now.
Забележка: It implies a strong, almost urgent desire.
Desire
To desire something is to want or wish for it strongly.
Пример: She desires a peaceful life away from the city.
Забележка: It is a more formal and literary way to express wanting something.
Long for
To long for something is to have a deep, intense desire or yearning for it.
Пример: He longs for the day when he can travel the world.
Забележка: It conveys a sense of intense longing or yearning.
Yearn for
To yearn for something is to have a strong and persistent desire or longing for it.
Пример: She yearns for the opportunity to study abroad.
Забележка: It suggests a deep and heartfelt desire.
Covet
To covet something is to have an envious desire to possess something that belongs to someone else.
Пример: He covets his neighbor's new car.
Забележка: It implies a strong desire mixed with envy or jealousy.
Всекидневни (сленгови) изрази на Want
Wanna
A shortened, informal way of saying 'want to.' Commonly used in spoken language.
Пример: I wanna go to the movies tonight.
Забележка: Informal and casual compared to 'want to.'
Gotta
Short for 'got to' or 'have to.' Used to express a strong need or obligation.
Пример: I gotta get some groceries after work.
Забележка: Casual and urgent compared to 'have to.'
Need
Used informally to express a desire or requirement.
Пример: I need to talk to you about something important.
Забележка: More direct and straightforward compared to 'want.'
Hankering
An informal way to express a strong desire or craving for something.
Пример: I've got a hankering for some ice cream.
Забележка: Emphasizes a specific craving compared to 'want.'
Craving
Expresses a strong desire or longing for something, often food.
Пример: I'm craving some pizza right now.
Забележка: Stronger and more specific than 'want.'
Itch
Used informally to express a strong desire or impulse.
Пример: I've got an itch for adventure this weekend.
Забележка: Conveys a strong urge or impulse compared to 'want.'
Fancy
A British slang term expressing a desire or interest in doing something.
Пример: Do you fancy going for a walk later?
Забележка: Emphasizes interest and preference compared to 'want.'
Want - Примери
I want to go to the beach.
Do you want some coffee?
She wants to learn how to play the guitar.
We want pizza for dinner.
Граматика на Want
Want - Глагол (Verb) / Глагол, основна форма (Verb, base form)
Лема: want
Спрежения
Съществително име, множествено число (Noun, plural): want
Съществително име, единствено или масово (Noun, singular or mass): want
Глагол, минало време (Verb, past tense): wanted
Глагол, герундий или сегашно причастие (Verb, gerund or present participle): wanting
Глагол, 3 лице единствено число сегашно време (Verb, 3rd person singular present): wants
Глагол, основна форма (Verb, base form): want
Глагол, сегашно време не в 3 лице единствено число (Verb, non-3rd person singular present): want
Срички, Разделяне и Ударение
Want съдържа 1 срички: want
Фонетична транскрипция: ˈwȯnt
want , ˈwȯnt (Червената сричка е ударена)
Want - Значимост и честота на употреба
Индексът за честота и важност на думите показва колко често една дума се появява в даден език. Колкото по-малко е числото, толкова по-често се използва думата. Най-често използваните думи обикновено варират от 1 до 4000.
Want: 100 - 200 (Изключително Често Срещан).
Този индекс на важност ви помага да се съсредоточите върху най-полезните думи по време на процеса на изучаване на езика.