Ordbog
Engelsk - Bulgarsk
Audio
ˈɔdioʊ
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Аудио, Звук, Аудиосистема, Аудио-визуален
Betydninger af Audio på bulgarsk
Аудио
Eksempel:
I love listening to audio books.
Обичам да слушам аудиокниги.
The audio quality is excellent.
Аудио качеството е отлично.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in discussions about sound recordings, media, and technology.
Bemærk: The term 'аудио' is used in various contexts, especially in technology and entertainment.
Звук
Eksempel:
The audio from the movie was too low.
Звукът от филма беше твърде нисък.
Make sure the audio is clear before recording.
Уверете се, че звукът е ясен преди запис.
Brug: informalSammenhæng: Commonly used in everyday conversation and casual contexts.
Bemærk: While 'аудио' refers specifically to recorded sound, 'звук' can refer to any sound.
Аудиосистема
Eksempel:
We need to upgrade our audio system.
Трябва да обновим нашата аудиосистема.
The audio system in the car is fantastic.
Аудиосистемата в колата е фантастична.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when discussing sound equipment, particularly in home or vehicle audio setups.
Bemærk: This term combines 'аудио' with 'система' (system) to refer to a comprehensive audio setup.
Аудио-визуален
Eksempel:
The audio-visual presentation was impressive.
Аудио-визуалната презентация беше впечатляваща.
They specialize in audio-visual equipment.
Те се специализират в аудио-визуална техника.
Brug: formalSammenhæng: Used in educational or professional settings when discussing multimedia.
Bemærk: This term is often seen in academic and corporate environments.
Synonymer for Audio
Sound
Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's or animal's ear.
Eksempel: The sound quality of the audio recording was excellent.
Bemærk: Sound is a more general term that can encompass various types of auditory stimuli, including music, speech, and noise.
Acoustic
Acoustic relates to sound or the sense of hearing.
Eksempel: The acoustic performance of the audio system was impressive.
Bemærk: Acoustic specifically refers to the properties or qualities of sound as perceived by the sense of hearing.
Sound recording
Sound recording refers to the process of capturing and storing sound using recording equipment.
Eksempel: I need to edit the sound recordings before we finalize the audio project.
Bemærk: Sound recording specifically focuses on the act of capturing and storing sound, often in a digital or analog format.
Audios udtryk og almindelige sætninger
Audiovisual
Refers to something that involves both sound (audio) and visual components.
Eksempel: The presentation was enhanced with audiovisual effects.
Bemærk: Combines 'audio' with 'visual' to indicate a multimedia experience.
Audiobook
A recording of a book being read out loud, allowing people to listen to the content instead of reading it.
Eksempel: I enjoy listening to audiobooks during my commute.
Bemærk: Transforms written content into a spoken format for auditory consumption.
Audiophile
Someone who is passionate about high-quality sound reproduction and audio equipment.
Eksempel: He's such an audiophile that he spends a fortune on high-end audio equipment.
Bemærk: Describes a person's enthusiasm or expertise in audio-related matters.
Audiometry
The measurement of hearing acuity and the evaluation of hearing loss.
Eksempel: The doctor performed an audiometry test to assess the patient's hearing abilities.
Bemærk: Refers to the scientific measurement of hearing, distinct from general audio perception.
Audiology
The branch of science that studies hearing, balance, and related disorders.
Eksempel: She pursued a career in audiology to help people with hearing impairments.
Bemærk: Focuses on the scientific study and treatment of hearing-related issues.
Audios dagligdags (slang) udtryk
Soundbite
A brief, impactful excerpt of audio, often used in media or marketing to convey a message quickly.
Eksempel: Let's include a catchy soundbite in the podcast to grab listeners' attention.
Bemærk: Unlike 'audio,' a soundbite specifically refers to a short snippet of audio chosen for its effect or significance.
Track
A piece of recorded music or sound in a broader sense, typically part of an album or playlist.
Eksempel: This track has a great beat; it's perfect for dancing.
Bemærk: While 'audio' is a general term for sound or music in any form, 'track' specifically denotes a recorded piece of music.
Jam
A colloquial term for a song or music performance, especially in informal settings.
Eksempel: Let's put on some jazz jams for a relaxed vibe during the party.
Bemærk: In this context, 'jam' refers to a more casual or impromptu musical performance, unlike the formal connotation of 'audio.'
Audio - Eksempler
The machine can retrieve and play audio from a disc.
Устройството може да извлича и възпроизвежда аудио от диск.
Supports all popular audio formats.
Поддържа всички популярни аудио формати.
Audios grammatik
Audio - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: audio
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): audio
Stavelser, Opdeling og Betoning
Audio indeholder 2 stavelser: au • dio
Fonetisk transkription: ˈȯ-dē-ˌō
au dio , ˈȯ dē ˌō (Den røde stavelse er trykbetonet)
Audio - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
Audio: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.