Ordbog
Engelsk - Bulgarsk
Foreign
ˈfɔrən
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
чужд, външен, непознат, иноземен
Betydninger af Foreign på bulgarsk
чужд
Eksempel:
He felt strange in a foreign country.
Той се чувстваше странно в чужда страна.
She studied foreign languages at university.
Тя изучаваше чужди езици в университета.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to describe something that is not from one's own country or culture.
Bemærk: This is the most common usage of 'foreign' and can refer to anything from countries to languages.
външен
Eksempel:
The foreign policy of a nation is crucial.
Външната политика на една нация е решаваща.
We need to consider foreign investments.
Трябва да разгледаме външните инвестиции.
Brug: formalSammenhæng: Often used in political or economic discussions.
Bemærk: This meaning refers to relations or dealings with other countries.
непознат
Eksempel:
He had a foreign accent when he spoke.
Той имаше непознат акцент, когато говореше.
The customs felt foreign to her.
Обичаите й се струваха непознати.
Brug: informalSammenhæng: Used to describe something that feels unfamiliar or out of place.
Bemærk: This usage can apply to culture, behavior, or experiences.
иноземен
Eksempel:
Foreign citizens are subject to different laws.
Иноземните граждани подлежат на различни закони.
The foreign exchange market is volatile.
Пазарът на валутни обменни операции е нестабилен.
Brug: formalSammenhæng: Used in legal and financial contexts.
Bemærk: This term specifically refers to people or entities from another country.
Synonymer for Foreign
overseas
Overseas refers to a location across the sea or abroad, often in relation to one's own country.
Eksempel: She traveled overseas for the first time last summer.
Bemærk: While 'foreign' can refer to anything outside one's own country, 'overseas' specifically emphasizes a location across the sea.
international
International pertains to activities or interactions between different countries.
Eksempel: The company has expanded its international operations to Europe and Asia.
Bemærk: Unlike 'foreign,' which can refer to anything outside one's own country, 'international' specifically emphasizes the interaction between multiple countries.
alien
Alien describes something unfamiliar or strange, often with a connotation of being different or otherworldly.
Eksempel: The customs and traditions of this culture seemed alien to me at first.
Bemærk: While 'foreign' typically refers to something originating from another country, 'alien' can also convey a sense of being strange or unfamiliar.
exotic
Exotic refers to something unusual, striking, or intriguing because of its foreign origin or unique qualities.
Eksempel: She was fascinated by the exotic cuisine of the new restaurant in town.
Bemærk: Unlike 'foreign,' which simply means from another country, 'exotic' implies a sense of fascination or allure due to its uniqueness.
Foreigns udtryk og almindelige sætninger
Foreign country
Refers to a country that is not one's own or familiar to them.
Eksempel: I've never been to a foreign country before.
Bemærk: The phrase specifies a country, not just anything that is foreign.
Foreign language
A language that is not native to the speaker.
Eksempel: Learning a foreign language can open up new opportunities.
Bemærk: The phrase focuses on languages specifically.
Foreign exchange student
A student who temporarily attends school in a different country as part of an exchange program.
Eksempel: We hosted a foreign exchange student from France last year.
Bemærk: It refers to a student participating in an exchange program.
Foreigner
A person from a different country or place.
Eksempel: As a foreigner in this country, I try to learn about the local customs.
Bemærk: It specifically denotes a person, not just something that is foreign.
Foreign aid
Economic, military, or other assistance given by one country to another.
Eksempel: The government provided foreign aid to the disaster-stricken region.
Bemærk: It refers to assistance provided between countries.
Foreign policy
A government's strategy in dealing with other nations.
Eksempel: The president outlined the country's foreign policy regarding trade agreements.
Bemærk: It pertains to a government's approach to international relations.
Foreign investment
Investment made by a person or company in another country.
Eksempel: The company attracted foreign investment to expand its operations.
Bemærk: It specifically involves investing in another country.
Foreigns dagligdags (slang) udtryk
Foreign accent
Describes the way a person speaks a language that is not native to them.
Eksempel: Her foreign accent makes her stand out in the group.
Bemærk: Using 'foreign accent' implies a distinction in pronunciation or intonation.
Foreign film
Refers to a movie made in a language other than the viewer's native language.
Eksempel: We watched an amazing foreign film with subtitles last night.
Bemærk: The term 'foreign film' emphasizes the origin of the movie and often indicates a greater exposure to diverse cinema.
Foreign cuisine
Denotes dishes or styles of cooking that are characteristic of a country or culture other than one's own.
Eksempel: I love trying out different kinds of foreign cuisines when traveling.
Bemærk: It suggests the exploration of flavors and culinary traditions from around the world rather than sticking to familiar dishes.
Foreign concept
An idea or principle that is unfamiliar or not easily understood by someone.
Eksempel: For many, budgeting regularly is a foreign concept.
Bemærk: Using 'foreign concept' emphasizes the lack of familiarity or understanding of a particular notion.
Foreign affair
A romantic or intimate relationship between individuals from different countries or cultures.
Eksempel: Their relationship was described as a foreign affair due to cultural differences.
Bemærk: The term 'foreign affair' carries a connotation of cross-cultural romance or intrigue beyond a typical relationship.
Foreign land
A geographical area that is unknown or unfamiliar to the speaker.
Eksempel: She longed to explore the mysteries of the foreign land she had only read about.
Bemærk: It emphasizes the idea of an unknown territory, often with a sense of wonder or curiosity.
Foreign - Eksempler
The company hired a foreign consultant to help with their expansion plans.
Компанията нае чуждестранен консултант, за да помогне с плановете им за разширение.
I always feel a bit foreign when I visit a new country.
Винаги се чувствам малко чужд, когато посещавам нова страна.
She struggled to understand the foreign language instructions.
Тя имаше трудности да разбере инструкциите на чужд език.
Foreigns grammatik
Foreign - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: foreign
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): foreign
Stavelser, Opdeling og Betoning
foreign indeholder 2 stavelser: for • eign
Fonetisk transkription: ˈfȯr-ən
for eign , ˈfȯr ən (Den røde stavelse er trykbetonet)
Foreign - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
foreign: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.