Ordbog
Engelsk - Bulgarsk
Happy
ˈhæpi
Ekstremt Almindelig
700 - 800
700 - 800
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
щастлив, радостен, доволен, благословен
Betydninger af Happy på bulgarsk
щастлив
Eksempel:
She feels very happy today.
Тя се чувства много щастлива днес.
The children are happy playing in the park.
Децата са щастливи, играейки в парка.
Brug: informalSammenhæng: Used to describe a state of joy or contentment in everyday situations.
Bemærk: This is the most common translation of 'happy' and can be used in both formal and informal contexts.
радостен
Eksempel:
He was happy to receive the good news.
Той беше радостен да получи добрата новина.
They had a happy celebration for her birthday.
Те имаха радостно тържество за нейния рожден ден.
Brug: formal/informalSammenhæng: Often used in more formal contexts or literary works.
Bemærk: While it also means 'happy', it can carry a slightly more elevated or joyful connotation.
доволен
Eksempel:
I am happy with my exam results.
Доволен съм от резултатите на изпита.
She seemed happy with the service.
Тя изглеждаше доволна от услугата.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when referring to satisfaction or contentment with something.
Bemærk: This word is often used when discussing satisfaction rather than pure joy.
благословен
Eksempel:
I feel happy and blessed to have such friends.
Чувствам се щастлив и благословен да имам такива приятели.
He is happy and blessed with a loving family.
Той е щастлив и благословен с любящо семейство.
Brug: formalSammenhæng: Often used in religious or spiritual contexts.
Bemærk: This term conveys a deeper sense of happiness associated with gratitude or blessings.
Synonymer for Happy
joyful
Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Eksempel: She felt joyful when she received the good news.
Bemærk: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.
content
Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Eksempel: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Bemærk: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.
pleased
Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Eksempel: She was pleased with the outcome of her project.
Bemærk: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.
delighted
Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Eksempel: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Bemærk: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.
cheerful
Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Eksempel: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Bemærk: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.
Happys udtryk og almindelige sætninger
On cloud nine
Feeling extremely happy and content.
Eksempel: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Bemærk: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'
Over the moon
Extremely delighted or thrilled.
Eksempel: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Bemærk: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'
Tickled pink
To be extremely pleased or amused.
Eksempel: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Bemærk: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.
Jump for joy
To be extremely happy or excited.
Eksempel: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Bemærk: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.
Walking on air
Feeling elated or euphoric.
Eksempel: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Bemærk: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.
In seventh heaven
To be in a state of bliss or extreme happiness.
Eksempel: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Bemærk: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.
Happy as a clam
To be extremely happy and content.
Eksempel: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Bemærk: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.
Happys dagligdags (slang) udtryk
Ecstatic
Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Eksempel: I was ecstatic when I found out I got the job!
Bemærk: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.
Thrilled
Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Eksempel: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Bemærk: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.
Elated
Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Eksempel: Winning the championship left him elated for days.
Bemærk: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.
Giddy
Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Eksempel: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Bemærk: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.
Jubilant
Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Eksempel: The crowd was jubilant after their team won the match.
Bemærk: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.
Radiant
Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Eksempel: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Bemærk: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.
Blissful
Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Eksempel: The couple spent a blissful day by the beach.
Bemærk: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.
Happy - Eksempler
I am so happy to see you!
Толкова съм щастлив да те видя!
She always has a happy smile on her face.
Тя винаги има щастлива усмивка на лицето си.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.
Щастливата двойка отпразнува годишнината си с романтична вечеря.
Happys grammatik
Happy - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: happy
Bøjninger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): happier
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): happiest
Adjektiv (Adjective): happy
Stavelser, Opdeling og Betoning
happy indeholder 2 stavelser: hap • py
Fonetisk transkription: ˈha-pē
hap py , ˈha pē (Den røde stavelse er trykbetonet)
Happy - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
happy: 700 - 800 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.