Ordbog
Engelsk - Bulgarsk
Job
dʒɑb
Ekstremt Almindelig
200 - 300
200 - 300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
работа, длъжност, задача, работно място, функция
Betydninger af Job på bulgarsk
работа
Eksempel:
I have a new job at the bank.
Имам нова работа в банката.
She is looking for a job in marketing.
Тя търси работа в маркетинга.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when referring to employment or a position in a company.
Bemærk: The word 'работа' can refer to both paid positions and voluntary work.
длъжност
Eksempel:
He was promoted to a higher job position.
Той беше повишен на по-висока длъжност.
What is your job title?
Какво е заглавието на твоята длъжност?
Brug: formalSammenhæng: Used in professional settings to refer to a specific role or title.
Bemærk: Typically used in job descriptions and formal discussions about roles.
задача
Eksempel:
This job requires a lot of attention to detail.
Тази задача изисква много внимание към детайлите.
Completing this job will take some time.
Завършването на тази задача ще отнеме време.
Brug: informalSammenhæng: Used to describe a task or duty that needs to be completed.
Bemærk: Can refer to any kind of task, not necessarily work-related.
работно място
Eksempel:
His job is at a local restaurant.
Неговото работно място е в местен ресторант.
She enjoys her job at the school.
Тя се радва на работното си място в училището.
Brug: informalSammenhæng: Refers to the physical location where one works.
Bemærk: Can be used more informally to describe where someone is employed.
функция
Eksempel:
His job is to manage the team.
Неговата функция е да управлява екипа.
What is your job in this project?
Каква е твоята функция в този проект?
Brug: formalSammenhæng: Refers to the responsibilities or functions associated with a role.
Bemærk: Used in discussions about roles and responsibilities within projects.
Synonymer for Job
occupation
An occupation refers to a person's regular work or profession.
Eksempel: Her occupation is a teacher.
Bemærk: Occupation is a broader term that encompasses all types of work, while job typically refers to a specific position or task within one's occupation.
employment
Employment refers to the state of being employed or having a job.
Eksempel: She found employment at a local company.
Bemærk: Employment is a more formal term that can refer to the act or condition of being employed, while job is often used to describe a specific task or position.
career
A career is a person's progress or general course of action through life or through a series of jobs.
Eksempel: He has built a successful career in marketing.
Bemærk: Career implies a long-term pursuit of a particular profession or occupation, while job can be more temporary or specific.
vocation
A vocation is a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Eksempel: Teaching is her vocation; she is passionate about it.
Bemærk: Vocation often carries a sense of calling or purpose, whereas job is a more general term for paid work or tasks.
position
A position refers to a job or role within an organization or company.
Eksempel: She applied for a managerial position at the company.
Bemærk: Position is more specific and often refers to a particular role within a company or organization, while job can be a broader term for any type of work.
Jobs udtryk og almindelige sætninger
Get a job
This phrase is used to suggest or encourage someone to find employment.
Eksempel: Why don't you get a job instead of relying on your parents?
Bemærk: The focus is on finding employment rather than just the concept of work.
Job market
Refers to the current demand for workers in a particular industry or overall economy.
Eksempel: The job market is very competitive for recent graduates.
Bemærk: It specifically refers to the demand and supply dynamics of employment opportunities.
Dream job
Describes a job that one finds ideal or perfect.
Eksempel: Working as a travel writer is my dream job.
Bemærk: It emphasizes the personal fulfillment and satisfaction derived from the job.
Job security
Refers to the assurance of having a stable position or employment.
Eksempel: Many people value job security over higher pay.
Bemærk: It focuses on the stability and certainty of employment rather than the work itself.
Odd job
Denotes small, casual, or irregular jobs or tasks.
Eksempel: He does odd jobs like gardening and painting to earn extra money.
Bemærk: It implies temporary or sporadic work rather than a formal, consistent job.
On the job
Means gaining experience or training while actually doing the work.
Eksempel: She learned a lot on the job during her first year as a teacher.
Bemærk: It highlights the learning or skill development that occurs while actively working.
Job satisfaction
Refers to the contentment and fulfillment one derives from their job.
Eksempel: Despite the long hours, I have a high level of job satisfaction in my current role.
Bemærk: It focuses on the emotional and psychological fulfillment derived from work, beyond just fulfilling tasks.
Jobs dagligdags (slang) udtryk
Gig
A gig refers to a temporary or freelance job, often in the creative or entertainment industry.
Eksempel: I have a gig as a freelance writer.
Bemærk: The term 'gig' implies a more casual or short-term nature compared to a traditional full-time job.
Hustle
Hustle can mean working hard, often in multiple jobs or projects, to achieve financial success or goals.
Eksempel: She's always hustling to make ends meet.
Bemærk: While a job is more structured, a hustle suggests a more relentless, often entrepreneurial, approach to work.
Grind
Being on the grind means consistently working hard or putting in effort, especially in a monotonous job.
Eksempel: I'm on the daily grind at the office.
Bemærk: The term 'grind' implies repetitive or challenging work, often with a sense of perseverance and dedication.
Side hustle
A side hustle is a secondary job or income source alongside one's main job.
Eksempel: My side hustle is selling handmade jewelry online.
Bemærk: Unlike a full-time job, a side hustle is typically pursued part-time and may involve entrepreneurial ventures or passion projects.
Breadwinner
A breadwinner is the primary provider of income in a household or family.
Eksempel: He's the breadwinner of the family, working two jobs to support them.
Bemærk: While a job refers to any form of employment, being a breadwinner carries the connotation of being responsible for financially supporting others.
Nine-to-fiver
A nine-to-fiver is someone who works regular daytime hours, typically from 9 a.m. to 5 p.m.
Eksempel: Most nine-to-fivers look forward to the weekends.
Bemærk: This term often contrasts with flexible working hours or non-traditional work schedules.
Racket
Racket can refer to a job or line of work, especially one that is profitable or seems dubious.
Eksempel: Her new modeling gig seems like quite a racket.
Bemærk: Unlike the neutral term 'job', 'racket' can carry a sense of illegitimacy or unfairness, often associated with shady practices.
Job - Eksempler
Igen nehéz munkát végzek az építkezésen.
Наистина извършвам трудна работа в строителството.
Az új foglalkozásom nagyon izgalmas és kihívást jelent.
Новата ми работа е много вълнуваща и представлява предизвикателство.
Az állásinterjún elmondtam, hogy milyen tapasztalataim vannak a foglalkoztatás terén.
На интервюто за работа казах какъв опит имам в сферата на заетостта.
Jobs grammatik
Job - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: job
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): jobs
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): job
Verbum, datid (Verb, past tense): jobbed
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): jobbing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): jobs
Verbum, grundform (Verb, base form): job
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): job
Stavelser, Opdeling og Betoning
job indeholder 1 stavelser: job
Fonetisk transkription: ˈjäb
job , ˈjäb (Den røde stavelse er trykbetonet)
Job - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
job: 200 - 300 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.