Ordbog
Engelsk - Tjekkisk

Given

ˈɡɪvən
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

daný, přiřazený, poskytnutý, přijatý, uznaný

Betydninger af Given på tjekkisk

daný

Eksempel:
In a given situation, we must be careful.
V dané situaci musíme být opatrní.
This is a given fact.
To je daná skutečnost.
Brug: formalSammenhæng: Used in discussions or writings where a specific situation or fact is being referenced.
Bemærk: Often used to indicate something that is assumed or accepted as true without needing further proof.

přiřazený, poskytnutý

Eksempel:
Each student has a given task.
Každý student má přiřazený úkol.
He was given a chance to prove himself.
Dostal příležitost dokázat se.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in contexts where something is assigned or provided.
Bemærk: This usage often relates to opportunities or responsibilities assigned to someone.

přijatý, uznaný

Eksempel:
That's a given in our agreement.
To je v naší dohodě přijato jako samozřejmost.
It’s a given that we will meet at noon.
Je samozřejmostí, že se setkáme ve dvanáct.
Brug: informalSammenhæng: Common in everyday conversation, often when discussing expectations or assumptions.
Bemærk: This sense implies something that is widely accepted or understood without needing to be stated explicitly.

Synonymer for Given

provided

Similar to 'given,' 'provided' implies that something was supplied or made available.
Eksempel: She provided detailed instructions for the project.
Bemærk: Both 'given' and 'provided' can be used interchangeably in many contexts.

granted

'Granted' suggests that something is acknowledged or accepted, often in light of certain conditions or facts.
Eksempel: Granted the circumstances, we decided to cancel the event.
Bemærk: While 'granted' can convey a sense of acceptance or concession, 'given' is more straightforward in presenting information.

bestowed

'Bestowed' implies that something is conferred or presented as an honor or gift.
Eksempel: The title of 'Employee of the Month' was bestowed upon her.
Bemærk: Unlike 'given,' 'bestowed' carries a sense of formality or significance in the act of giving.

Givens udtryk og almindelige sætninger

given that

This phrase is used to introduce a fact or situation that is already known or assumed.
Eksempel: Given that it's raining outside, we should bring an umbrella.
Bemærk: The phrase 'given that' implies a condition or circumstance that leads to a logical conclusion, rather than simply stating something as a fact.

all things considered

This phrase means taking into account all relevant factors or circumstances.
Eksempel: All things considered, I think we made the right decision.
Bemærk: It suggests a comprehensive evaluation of a situation, considering multiple aspects, unlike the word 'given' which typically implies a single known fact or condition.

take for granted

To take something for granted means to not appreciate its value or importance.
Eksempel: Don't take your health for granted; it's important to take care of yourself.
Bemærk: While 'given' simply states a fact, 'take for granted' implies a lack of appreciation or awareness of the significance of something.

given time

This phrase suggests that with a certain amount of time, a particular outcome or improvement can be expected.
Eksempel: Given time, you will get better at playing the piano with practice.
Bemærk: It indicates a potential outcome or development over a period, contrasting with the static nature of the word 'given.'

given the circumstances

This phrase acknowledges the existing conditions or context in which a decision or action was made.
Eksempel: Given the circumstances, I think we handled the situation well.
Bemærk: It emphasizes the consideration of specific conditions or factors that influenced a situation, going beyond just stating a fact as 'given.'

given up

To give up means to stop trying or believing in something.
Eksempel: She hasn't given up on her dream of becoming a doctor.
Bemærk: This phrase conveys the act of abandoning or relinquishing an effort or belief, contrasting with the neutral tone of 'given.'

given the go-ahead

To be given the go-ahead means to receive approval or permission to proceed with a plan or project.
Eksempel: We can start the project now that we've been given the go-ahead from the manager.
Bemærk: It specifically indicates authorization or clearance to proceed, unlike the general sense of 'given' as a fact or condition.

Givens dagligdags (slang) udtryk

givenchy

Refers to the luxury fashion brand founded by Hubert de Givenchy. Used to describe something expensive or high-end.
Eksempel: She's always dressed in Givenchy, looking so stylish.
Bemærk: The slang term 'givenchy' is a play on the luxury brand's name and is used informally in spoken language to refer to something stylish or high-quality.

givens

Refers to the inherent or fixed aspects of a situation that are accepted as true or unavoidable.
Eksempel: We all have our own givens in life that we have to deal with.
Bemærk: The slang term 'givens' is used colloquially to refer to predetermined or essential elements in a situation, usually requiring acceptance or acknowledgment.

given 'er

Means to put in a lot of effort, energy, or enthusiasm into something.
Eksempel: He was really given 'er on the dance floor last night!
Bemærk: The slang term 'given 'er' is a casual way of expressing someone exerting a significant amount of effort or enthusiasm towards a particular activity.

Given - Eksempler

Given the circumstances, we have no choice but to cancel the event.
Vzhledem k okolnostem nemáme jinou možnost než zrušit akci.
The instructions were given to us in advance.
Pokyny byly dány předem.
The deadline for the project was given as next Friday.
Termín projektu byl stanoven na příští pátek.

Givens grammatik

Given - Udsagnsord (Verb) / Verbum, perfektum participium (Verb, past participle)
Opslagsform: give
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): give
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): give
Verbum, datid (Verb, past tense): gave
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): given
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): giving
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): gives
Verbum, grundform (Verb, base form): give
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): give
Stavelser, Opdeling og Betoning
given indeholder 2 stavelser: giv • en
Fonetisk transkription: ˈgi-vən
giv en , ˈgi vən (Den røde stavelse er trykbetonet)

Given - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
given: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.