Ordbog
Engelsk - Tjekkisk
Shook
ʃʊk
Ekstremt Almindelig
400 - 500
400 - 500
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
zatřesený, otřes, otřást, šokován
Betydninger af Shook på tjekkisk
zatřesený
Eksempel:
The earthquake shook the entire building.
Zemětřesení zatřáslo celou budovou.
She was so scared, she felt her hands shook.
Byla tak vyděšená, že cítila, jak se jí třesou ruce.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in situations involving physical movement or disturbance.
Bemærk: This meaning is often used in both literal and metaphorical contexts.
otřes
Eksempel:
The news shook me to my core.
Ta zpráva mě otřásla až do morku kostí.
He was shaken by the unexpected loss.
Byl otřesen nečekanou ztrátou.
Brug: formal/informalSammenhæng: Commonly used to describe emotional responses to shocking events.
Bemærk: This usage conveys a strong emotional impact.
otřást
Eksempel:
The team was shook by the sudden defeat.
Tým byl otřesen náhlou prohrou.
The scandal shook the community.
Skandál otřásl komunitou.
Brug: formal/informalSammenhæng: Refers to the effect of an event on a group or community.
Bemærk: This meaning is often used in discussions about events that cause significant change or concern.
šokován
Eksempel:
I was shook when I heard the news.
Byl jsem šokován, když jsem slyšel tu zprávu.
She looked shook after the incident.
Po incidentu vypadala šokovaně.
Brug: informalSammenhæng: Used to describe someone who is visibly surprised or affected.
Bemærk: This informal usage is common in conversational language.
Synonymer for Shook
quaked
To shake or tremble violently, often used in the context of the earth shaking.
Eksempel: The ground quaked as the earthquake struck.
Bemærk: Quaked is typically used to describe a more intense shaking, especially in the context of earthquakes.
trembled
To shake involuntarily, especially due to fear, cold, or weakness.
Eksempel: She trembled with fear as the thunder roared.
Bemærk: Trembled often implies a slighter or more subtle shaking compared to shook.
jiggled
To move quickly back and forth with small movements.
Eksempel: The loose doorknob jiggled in my hand.
Bemærk: Jiggled is often used to describe a small, rapid shaking motion.
quivered
To shake slightly, often due to strong emotions or nervousness.
Eksempel: His voice quivered with emotion as he spoke.
Bemærk: Quivered typically conveys a sense of trembling due to emotions or nervousness.
shivered
To shake or tremble involuntarily, especially due to cold or fear.
Eksempel: She shivered in the cold wind blowing through the open window.
Bemærk: Shivered specifically refers to shaking caused by cold or fear.
Shooks udtryk og almindelige sætninger
Shook up
To be greatly disturbed or shocked by something.
Eksempel: The news of her resignation really shook up the team.
Bemærk: The addition of 'up' adds emphasis to the feeling of disturbance or shock.
Shook to the core
To be deeply affected or shaken at the innermost level.
Eksempel: The unexpected loss left him shook to the core.
Bemærk: This phrase emphasizes the profound impact on one's core being.
Shook hands on it
To finalize an agreement or promise through a handshake.
Eksempel: They shook hands on the deal, sealing their agreement.
Bemærk: The act of shaking hands signifies a formal agreement or pact.
Shook like a leaf
To tremble or shake uncontrollably out of fear or nervousness.
Eksempel: After the near-miss accident, she was shaking like a leaf.
Bemærk: This phrase vividly compares the shaking to the fluttering of a leaf in the wind.
Shook off
To rid oneself of something negative or bothersome.
Eksempel: He tried to shake off the negative comments and focus on his goals.
Bemærk: Implies actively getting rid of something, typically a feeling or influence.
Shook it off
To dismiss or disregard something unpleasant or hurtful.
Eksempel: Despite the criticism, she managed to shake it off and continue her work.
Bemærk: Suggests a deliberate action to ignore or overcome a negative experience.
Shook his head
To move one's head from side to side to express disagreement, disapproval, or disbelief.
Eksempel: He shook his head in disbelief at the outrageous claim.
Bemærk: Indicates a physical gesture rather than an emotional state of being.
Shooks dagligdags (slang) udtryk
Shooketh
A playful and exaggerated way of saying someone is shocked or surprised.
Eksempel: She was shooketh after hearing the news about her promotion.
Bemærk: Adds a humorous or poetic flair to the expression.
Shookville
A place metaphorically representing a state of extreme shock or surprise.
Eksempel: When she found out about the surprise party, she was sent straight to Shookville.
Bemærk: Creates a vivid image of the intensity of the shock.
Shooking
A continuous state of being shocked or surprised.
Eksempel: The plot twist in the movie had everyone shooking in their seats.
Bemærk: Implies a prolonged or ongoing reaction to the shock.
Shooktacular
Describing something as being incredibly shocking or awe-inspiring.
Eksempel: The magician's trick was so impressive, it was a truly shooktacular performance!
Bemærk: Combines 'shook' with 'spectacular' to emphasize the magnitude of the shock.
Shooketh to the heavens
Expressing an extremely heightened level of shock and disbelief.
Eksempel: When he heard the results of the competition, he was shooketh to the heavens.
Bemærk: Emphasizes the overwhelming nature of the shock, reaching metaphorical heights.
Shookaloo
A playful and exaggerated way of describing a strong shaking or trembling.
Eksempel: The thunder was so loud, it shookalooed the entire house.
Bemærk: Adds a whimsical and humorous tone to the expression of being shook.
Shooksville
Similar to 'Shookville,' representing a state of being intensely shocked or taken by surprise.
Eksempel: His reaction to the surprise birthday party landed him straight in Shooksville.
Bemærk: Conveys a sense of 'destination' to emphasize the magnitude of the shock.
Shook - Eksempler
She was shook by the news.
Byla otřesena zprávou.
He shook his head in disbelief.
Zavrtěl hlavou v nevěře.
The earthquake shook the entire city.
Zemětřesení otřáslo celým městem.
Shooks grammatik
Shook - Udsagnsord (Verb) / Verbum, datid (Verb, past tense)
Opslagsform: shake
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): shakes
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): shake
Verbum, datid (Verb, past tense): shook
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): shaken
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): shaking
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): shakes
Verbum, grundform (Verb, base form): shake
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): shake
Stavelser, Opdeling og Betoning
shook indeholder 1 stavelser: shook
Fonetisk transkription:
shook , (Den røde stavelse er trykbetonet)
Shook - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
shook: 400 - 500 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.