Ordbog
Engelsk - Dansk
Upon
əˈpɑn
Ekstremt Almindelig
400 - 500
400 - 500
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
på, omkring, efter, ved, i kraft af
Betydninger af Upon på dansk
på
Eksempel:
The book is upon the table.
Bogen ligger på bordet.
She placed the vase upon the shelf.
Hun satte vasen på hylden.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate physical position or location.
Bemærk: Commonly used in both written and spoken Danish.
omkring
Eksempel:
The meeting is upon us.
Mødet er omkring os.
The deadline is upon us.
Fristen er omkring os.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate an impending event or situation.
Bemærk: Often used in a more dramatic or poetic context.
efter
Eksempel:
Upon arrival, we will start the meeting.
Efter ankomsten vil vi starte mødet.
Upon his request, we changed the schedule.
Efter hans anmodning ændrede vi tidsplanen.
Brug: formalSammenhæng: Used to indicate a condition or action that follows another.
Bemærk: More common in formal writing or speeches.
ved
Eksempel:
Upon reflection, I changed my mind.
Ved eftertanke ændrede jeg mening.
Upon seeing the results, she was pleased.
Ved at se resultaterne var hun glad.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate a reaction or consequence following an action.
Bemærk: Can be more common in literary contexts.
i kraft af
Eksempel:
He was appointed upon the recommendation of his peers.
Han blev udnævnt i kraft af anbefalingen fra sine kolleger.
The law was enacted upon the approval of the parliament.
Loven blev vedtaget i kraft af parlamentets godkendelse.
Brug: formalSammenhæng: Used in legal or official contexts to indicate basis or authority.
Bemærk: Less common in everyday conversation.
Synonymer for Upon
on
The word 'on' indicates a position or location in contact with a surface.
Eksempel: He placed the book on the table.
Bemærk: Similar to 'upon' but generally more commonly used in everyday language.
atop
'Atop' means on the top of or on the highest point of something.
Eksempel: The cat sat atop the fence.
Bemærk: More specific in indicating a position on the highest point.
on top of
This phrase means in a position over and in contact with the upper surface of something.
Eksempel: The keys are on top of the dresser.
Bemærk: Slightly more descriptive than 'upon' in specifying the exact location.
Upons udtryk og almindelige sætninger
Once upon a time
This phrase is used to begin a fairy tale or story, indicating that it is set in the past.
Eksempel: Once upon a time, there was a princess who lived in a castle.
Bemærk: The phrase 'once upon a time' is a set expression that is commonly used to start fairy tales and does not have a direct correlation to the word 'upon' in terms of its literal meaning.
Upon arrival
This phrase means 'when arriving' or 'at the time of arrival'.
Eksempel: Upon arrival at the airport, please proceed to the baggage claim area.
Bemærk: The phrase 'upon arrival' is a common expression used in formal contexts to indicate the moment of reaching a destination or place.
Upon further consideration
This phrase signifies that after more thought or examination, a decision or action has been taken.
Eksempel: Upon further consideration, we have decided to postpone the meeting.
Bemærk: The phrase 'upon further consideration' implies a deeper level of thinking or analysis before making a decision or taking action.
Upon reflection
This phrase indicates that after thinking about something carefully, one has come to a particular realization.
Eksempel: Upon reflection, I realized that I had made a mistake.
Bemærk: The phrase 'upon reflection' is used to convey the idea of introspection or contemplation leading to a realization or understanding.
Upon request
This phrase means 'when asked for' or 'in response to a request'.
Eksempel: Please find attached the documents requested upon request.
Bemærk: The phrase 'upon request' is commonly used in formal communication to indicate that something will be provided or done when specifically asked for.
Upon hearing the news
This phrase signifies the immediate reaction or emotion upon receiving certain information.
Eksempel: Upon hearing the news of her promotion, she felt ecstatic.
Bemærk: The phrase 'upon hearing the news' emphasizes the swift or immediate response or emotional reaction to a particular piece of information.
Upon completion
This phrase means 'when finished' or 'at the end of a task or project'.
Eksempel: Upon completion of the project, we will celebrate our success.
Bemærk: The phrase 'upon completion' is used to refer to the point at which a task, project, or activity is finished or concluded.
Upons dagligdags (slang) udtryk
Upon seeing
This slang term is used to indicate that an action takes place immediately after seeing someone or something.
Eksempel: I ran to hug her upon seeing her at the airport.
Bemærk: This slang term is more informal and commonly used in spoken language compared to 'after seeing'.
Upon hearing
This slang term signifies that an action follows immediately after hearing something.
Eksempel: Upon hearing the news, she burst into tears.
Bemærk: While 'upon hearing' is used in casual conversations, 'after hearing' is more formal.
Upon realizing
This term is used to describe an action that follows a sudden understanding or realization.
Eksempel: Upon realizing her mistake, she apologized quickly.
Bemærk: It conveys a sense of immediacy and realization compared to 'after realizing'.
Upon entering
This slang term is used to suggest that an action occurs immediately after entering a place.
Eksempel: Upon entering the room, he noticed the beautiful decorations.
Bemærk: It is more conversational than saying 'after entering'.
Upon leaving
This slang term indicates that an action occurred just as someone was leaving a place.
Eksempel: He waved goodbye upon leaving the party.
Bemærk: It is more informal and colloquial compared to using 'as he was leaving'.
Upon meeting
This term denotes an action that happened right after meeting someone for the first time.
Eksempel: Upon meeting her, he knew she would become a good friend.
Bemærk: It adds a sense of immediacy and is commonly used in informal conversations.
Upon - Eksempler
Upon arriving at the airport, we realized our flight was delayed.
The decision was made upon careful consideration of all the options.
The book was placed upon the shelf.
Upons grammatik
Upon - Underordnende konjunktion (Subordinating conjunction) / Præposition eller underordnende konjunktion (Preposition or subordinating conjunction)
Opslagsform: upon
Bøjninger
Stavelser, Opdeling og Betoning
upon indeholder 2 stavelser: up • on
Fonetisk transkription: ə-ˈpȯn
up on , ə ˈpȯn (Den røde stavelse er trykbetonet)
Upon - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
upon: 400 - 500 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.