Ordbog
Engelsk - Tysk

Him

hɪm
Ekstremt Almindelig
0 - 100
0 - 100
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

ihn, ihm, er

Betydninger af Him på tysk

ihn

Eksempel:
I saw him at the store.
Ich habe ihn im Laden gesehen.
She gave him a book as a gift.
Sie hat ihm ein Buch geschenkt.
Brug: formalSammenhæng: Referring to a male person or object as the direct object of a verb.
Bemærk: In German, the pronoun 'ihn' is used when 'him' is the direct object of a verb.

ihm

Eksempel:
I talked to him yesterday.
Ich habe gestern mit ihm gesprochen.
She is close to him.
Sie ist ihm nahe.
Brug: formalSammenhæng: Referring to a male person or object as the indirect object of a verb.
Bemærk: In German, the pronoun 'ihm' is used when 'him' is the indirect object of a verb.

er

Eksempel:
Him? He's a good friend of mine.
Ihn? Er ist ein guter Freund von mir.
I don't know him very well.
Ich kenne ihn nicht sehr gut.
Brug: formalSammenhæng: Referring to a male person as the subject of a sentence.
Bemærk: In German, the pronoun 'er' is used when 'him' is the subject of a sentence.

Synonymer for Him

He

The pronoun 'he' is used to refer to a male person or animal.
Eksempel: He is coming to the party tonight.
Bemærk: Similar in meaning to 'him', but used as a subject pronoun instead of an object pronoun.

That guy

The phrase 'that guy' is a colloquial way to refer to a male person, often used in informal contexts.
Eksempel: That guy over there is the one I was talking about.
Bemærk: Less formal than using 'him', and adds a more informal or conversational tone.

The man

The phrase 'the man' is a way to refer to a male person, usually in a specific or identifiable context.
Eksempel: The man in the suit is the CEO of the company.
Bemærk: More specific and descriptive than using 'him', as it refers to a particular male individual.

Hims udtryk og almindelige sætninger

Give him a hand

To help or applaud someone.
Eksempel: Let's give him a hand with carrying those boxes.
Bemærk: The phrase uses 'him' to refer to a specific person receiving help or applause.

Leave him in the dust

To defeat someone easily or to move much faster than them.
Eksempel: With his speed, he'll leave him in the dust during the race.
Bemærk: The phrase uses 'him' to emphasize the person being defeated or outpaced.

Behind him

To be finished with a difficult or troubling situation.
Eksempel: With all the hard work he's put in, failure is now behind him.
Bemærk: The phrase uses 'him' to show that the difficulty is no longer affecting the person.

Count him out

To underestimate someone's abilities or chances of success.
Eksempel: Don't count him out just yet; he always surprises us.
Bemærk: The phrase uses 'him' to emphasize the person being underestimated.

Talk him into

To persuade or convince someone to do something.
Eksempel: I finally talked him into joining us for the trip.
Bemærk: The phrase uses 'him' to specify the person being persuaded.

Get on with him

To have a good relationship or rapport with someone.
Eksempel: I can't stand working with him; I just can't get on with him.
Bemærk: The phrase uses 'him' to refer to a specific individual in the context of a relationship.

Not look at him

To avoid looking at or interacting with someone due to negative feelings.
Eksempel: I can't even look at him after what he did.
Bemærk: The phrase uses 'him' to denote the specific person causing the negative emotions.

Hims dagligdags (slang) udtryk

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but perceived as being unintelligent or airheaded.
Eksempel: He may not be the smartest guy in the room, but he's a total himbo.
Bemærk: The term himbo combines 'him' with 'bimbo,' which is typically used to describe a woman who is attractive but stereotypically deemed unintelligent.

Himster

A himster is a term that combines 'him' with 'hipster' and refers to a guy who follows current trends or fashions, especially in an exaggerated or unconventional way.
Eksempel: He's such a himster, always cracking jokes and making everyone laugh.
Bemærk: While 'hipster' typically describes a specific subculture, 'himster' specifically denotes a guy who aligns with or exaggeratedly embodies hipster characteristics.

Him-larious

Him-larious is a play on words combining 'him' and 'hilarious,' used to humorously describe something he does or says that is amusing.
Eksempel: His jokes are always so him-larious; I can't help but laugh!
Bemærk: This term is a wordplay that emphasizes the humor coming specifically from him, adding a touch of whimsy to the expression of hilarity.

Him - Eksempler

He gave the book to him
Er gab ihm das Buch.
I saw him at the park.
Ich sah ihn im Park.
I gave him a present.
Ich gab ihm ein Geschenk.
She loves him very much.
Sie liebt ihn sehr.

Hims grammatik

Him - Pronomen (Pronoun) / Personligt pronomen (Personal pronoun)
Opslagsform: he
Bøjninger
Stavelser, Opdeling og Betoning
Him indeholder 1 stavelser: him
Fonetisk transkription: im
him , im (Den røde stavelse er trykbetonet)

Him - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
Him: 0 - 100 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.