Ordbog
Engelsk - Tysk

Water

ˈwɔdər
Ekstremt Almindelig
200 - 300
200 - 300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

Wasser, Gießen, Meer, Spülen, Bewässern

Betydninger af Water på tysk

Wasser

Eksempel:
Water is essential for life.
Wasser ist lebensnotwendig.
I drink a glass of water every morning.
Ich trinke jeden Morgen ein Glas Wasser.
Brug: formal/informalSammenhæng: General usage referring to the liquid substance.
Bemærk: One of the most common translations of 'water' in Deutsch.

Gießen

Eksempel:
Can you water the plants while I'm away?
Kannst du die Pflanzen gießen, während ich weg bin?
I need to water the garden before it gets too dry.
Ich muss den Garten gießen, bevor er zu trocken wird.
Brug: formal/informalSammenhæng: Referring to the action of watering plants or gardens.
Bemærk: Used in gardening and plant care contexts.

Meer

Eksempel:
They went for a swim in the clear waters of the Mediterranean Sea.
Sie gingen im klaren Wasser des Mittelmeers schwimmen.
The ship sailed across the calm waters of the ocean.
Das Schiff segelte über die ruhigen Wasser des Ozeans.
Brug: formalSammenhæng: Referring to large bodies of water like seas or oceans.
Bemærk: Used when describing bodies of water in a more poetic or descriptive way.

Spülen

Eksempel:
Can you water the dishes before you put them in the dishwasher?
Kannst du das Geschirr spülen, bevor du es in die Spülmaschine stellst?
Remember to water the sink after washing the vegetables.
Vergiss nicht, das Spülbecken nach dem Gemüsewaschen auszuspülen.
Brug: formal/informalSammenhæng: Referring to rinsing or washing something with water.
Bemærk: Commonly used in household chores or kitchen-related activities.

Bewässern

Eksempel:
The farmer needs to water the fields regularly during the dry season.
Der Bauer muss die Felder während der Trockenzeit regelmäßig bewässern.
The gardeners are responsible for watering the plants in the botanical garden.
Die Gärtner sind dafür zuständig, die Pflanzen im Botanischen Garten zu bewässern.
Brug: formalSammenhæng: Referring to the act of irrigating or providing water to plants or fields.
Bemærk: Specifically used in agricultural or gardening contexts.

Synonymer for Water

H2O

H2O is a chemical formula representing water, where H stands for hydrogen and O stands for oxygen. It is a scientific term often used in chemistry and other technical contexts.
Eksempel: H2O is essential for life on Earth.
Bemærk: H2O specifically refers to the chemical composition of water.

Aqua

Aqua is a Latin word for water and is commonly used in various contexts, such as in branding, product names, or artistic expressions.
Eksempel: Please pass me a glass of aqua.
Bemærk: Aqua is a more poetic or formal term for water.

Liquid

Liquid refers to a substance that flows freely and maintains a constant volume, taking the shape of its container. Water is a specific type of liquid.
Eksempel: The liquid in the bottle is water.
Bemærk: Liquid is a broader term encompassing various substances, while water is a specific type of liquid.

Waters udtryk og almindelige sætninger

In hot water

To be in trouble or facing a difficult situation.
Eksempel: She's in hot water with her boss for missing the deadline.
Bemærk: This phrase uses 'hot water' metaphorically to indicate trouble or a problematic situation.

Blood is thicker than water

Family relationships are stronger than other relationships.
Eksempel: Even though they argue a lot, they always support each other; blood is thicker than water.
Bemærk: This phrase uses 'blood' and 'water' symbolically to emphasize the strength of familial bonds.

Test the waters

To try something out before fully committing to it.
Eksempel: Before committing fully, she decided to test the waters by volunteering for a week.
Bemærk: This phrase uses 'waters' to symbolize trying out or exploring a new situation.

Keep your head above water

To manage to survive or cope in a difficult situation.
Eksempel: With all the work piling up, it's challenging to keep your head above water.
Bemærk: This phrase uses 'head above water' metaphorically to convey the idea of managing to stay afloat despite challenges.

Like a fish out of water

To feel uncomfortable or out of place in a particular situation.
Eksempel: At the formal dinner, he felt like a fish out of water among the sophisticated guests.
Bemærk: This phrase uses 'fish out of water' to describe feeling awkward or uneasy in an unfamiliar environment.

Throw cold water on

To discourage or criticize something, dampening enthusiasm.
Eksempel: She always throws cold water on my ideas, making me doubt myself.
Bemærk: This phrase uses 'cold water' to symbolize extinguishing enthusiasm or excitement.

Come hell or high water

To express determination to do something no matter what challenges or obstacles arise.
Eksempel: I'll be there, come hell or high water, to support you during the tough times.
Bemærk: This phrase uses 'hell' and 'high water' to emphasize unwavering commitment despite adversity.

Waters dagligdags (slang) udtryk

Agua

Agua is the Spanish word for water, commonly used in English-speaking countries with a touch of international flair.
Eksempel: Can you pass me that bottle of agua, please?
Bemærk: Using 'agua' adds a multicultural touch to regular conversations and may indicate familiarity with Spanish or Latin American culture.

Wet stuff

Wet stuff is a playful and informal way to refer to water, often used in a light-hearted or humorous manner.
Eksempel: The plants need more wet stuff to thrive.
Bemærk: The slang term 'wet stuff' adds a touch of whimsy or childlike innocence to conversations involving water.

Adam's ale

Adam's ale is an old-fashioned term for water, originating from biblical times, and commonly used in a nostalgic or literary context.
Eksempel: I've been trying to drink more Adam's ale and less sugary drinks.
Bemærk: Adam's ale adds a touch of historical or whimsical charm to conversations about water, often invoking a sense of tradition or simplicity.

Water - Eksempler

I need to drink more water.
Ich muss mehr Wasser trinken.
The farmer is watering the plants.
Der Bauer gießt die Pflanzen.
The rainwater is filling up the pond.
Das Regenwasser füllt den Teich.

Waters grammatik

Water - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: water
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): waters, water
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): water
Verbum, datid (Verb, past tense): watered
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): watering
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): waters
Verbum, grundform (Verb, base form): water
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): water
Stavelser, Opdeling og Betoning
water indeholder 2 stavelser: wa • ter
Fonetisk transkription: ˈwȯ-tər
wa ter , ˈwȯ tər (Den røde stavelse er trykbetonet)

Water - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
water: 200 - 300 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.