Ordbog
Engelsk - Græsk
Baby
ˈbeɪbi
Ekstremt Almindelig
800 - 900
800 - 900
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
μωρό (moró), μωρό (moró) - as a term of endearment, μωρό (moró) - as in a small pet, νέος (néos) - in a metaphorical sense, baby (as in baby products)
Betydninger af Baby på græsk
μωρό (moró)
Eksempel:
The baby is sleeping peacefully.
Το μωρό κοιμάται ήσυχα.
She just had a baby.
Αυτή μόλις γέννησε ένα μωρό.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to refer to an infant or very young child.
Bemærk: Commonly used in both formal and informal contexts when talking about children.
μωρό (moró) - as a term of endearment
Eksempel:
Come here, baby!
Έλα εδώ, μωρό!
You look so cute, baby.
Φαίνεσαι τόσο χαριτωμένο, μωρό.
Brug: informalSammenhæng: Used affectionately between partners or close friends.
Bemærk: This usage conveys affection and is common in romantic relationships.
μωρό (moró) - as in a small pet
Eksempel:
My puppy is my baby.
Ο σκύλος μου είναι το μωρό μου.
She treats her cat like a baby.
Αυτή φέρεται στη γάτα της σαν να είναι μωρό.
Brug: informalSammenhæng: Used to refer to pets or small animals as if they were babies.
Bemærk: This term is frequently used to express affection towards pets.
νέος (néos) - in a metaphorical sense
Eksempel:
He's a baby at heart.
Είναι μωρό στην καρδιά.
Don't be such a baby about it!
Μην είσαι τόσο μωρό γι' αυτό!
Brug: informalSammenhæng: Used to describe someone who is immature or overly sensitive.
Bemærk: This usage can sometimes be teasing or affectionate, depending on the context.
baby (as in baby products)
Eksempel:
I need to buy baby food.
Πρέπει να αγοράσω φαγητό για μωρά.
They sell baby clothes at that store.
Πωλούν ρούχα για μωρά σε αυτό το κατάστημα.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in the context of products specifically designed for infants.
Bemærk: This term is used in discussions about parenting, shopping, and childcare.
Synonymer for Baby
infant
An infant is a very young child, typically under the age of one year.
Eksempel: The pediatrician specializes in caring for infants.
Bemærk: Infant specifically refers to a child in the earliest stage of life, while 'baby' can be used more broadly to refer to young children.
toddler
A toddler is a young child who is just beginning to walk and explore the world.
Eksempel: The toddler took her first steps today.
Bemærk: A toddler is slightly older than a baby and is typically around the age of one to three years old.
newborn
A newborn is a recently born baby, usually within the first few weeks of life.
Eksempel: The newborn slept soundly in the crib.
Bemærk: Newborn specifically refers to a baby in the earliest days or weeks of life.
child
A child is a young human being below the age of puberty or adolescence.
Eksempel: The child played happily in the park.
Bemærk: Child is a more general term that encompasses a wider age range than 'baby'.
Babys udtryk og almindelige sætninger
Cry like a baby
To cry very loudly or uncontrollably, similar to how a baby would cry.
Eksempel: When he watched the sad movie, he cried like a baby.
Bemærk: The phrase emphasizes the intensity of the crying rather than comparing the person to an actual baby.
Throw the baby out with the bathwater
To discard something valuable while disposing of something unwanted.
Eksempel: Let's not throw the baby out with the bathwater; there are still some good ideas in the proposal.
Bemærk: The phrase is a metaphorical expression and does not involve an actual baby being thrown away.
Baby steps
To take small, cautious steps or actions to make progress.
Eksempel: I'm not good at math, so I'm taking baby steps to understand the concepts.
Bemærk: The phrase implies slow and careful progress, similar to how a baby learns to walk.
Baby-faced
Having a youthful or innocent facial appearance.
Eksempel: Despite being in his thirties, he still has a baby-faced appearance.
Bemærk: The phrase describes someone who looks young or innocent, not necessarily an actual baby.
Babysit
To take care of someone else's children for a short period of time.
Eksempel: I'll babysit your kids tonight so you can go out for dinner.
Bemærk: The term refers to caring for children, not necessarily babies, for a temporary period.
Be the baby of the family
To be the youngest member of a family or group.
Eksempel: As the youngest sibling, she's used to being the baby of the family.
Bemærk: The phrase refers to the youngest member, not an actual infant.
Babymoon
A vacation taken by parents-to-be before the birth of their baby.
Eksempel: They went on a babymoon to relax before the arrival of their first child.
Bemærk: The term specifically refers to a pre-baby vacation, not just any regular trip.
Babys dagligdags (slang) udtryk
Babe
A term of endearment used to refer to a romantic partner or someone attractive.
Eksempel: Hey babe, how's it going?
Bemærk: This term is more informal and intimate compared to 'baby'.
Bae
An abbreviation of 'babe' or 'baby', used to refer to a significant other or loved one.
Eksempel: You're my bae, always there for me.
Bemærk: It is often used in a more playful or affectionate manner.
Sugar baby
A young person who receives financial or other benefits from being in a relationship with an older, wealthy individual.
Eksempel: She's a sugar baby, dating wealthy older men.
Bemærk: This term specifically refers to a relationship dynamic involving financial support.
Baby mama
The mother of a man's child, with whom he is not married or in a relationship.
Eksempel: His baby mama gets along well with his new girlfriend.
Bemærk: Used to distinguish from a wife or current partner in a more casual or colloquial manner.
Rock the baby
A celebratory gesture in basketball where a player cradles the basketball like a baby after making a significant play.
Eksempel: The basketball player likes to rock the baby after a dunk.
Bemærk: Derived from the action of cradling a baby, it is used in a sports context as a form of celebration.
Baby - Eksempler
The baby is sleeping peacefully.
Το μωρό κοιμάται ήσυχα.
The couple is expecting their first child, a baby girl.
Το ζευγάρι περιμένει το πρώτο τους παιδί, ένα κοριτσάκι.
The newborn baby is crying for food.
Το νεογέννητο μωρό κλαίει για φαγητό.
Babys grammatik
Baby - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: baby
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): babies
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): baby
Verbum, datid (Verb, past tense): babied
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): babying
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): babies
Verbum, grundform (Verb, base form): baby
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): baby
Stavelser, Opdeling og Betoning
baby indeholder 2 stavelser: ba • by
Fonetisk transkription: ˈbā-bē
ba by , ˈbā bē (Den røde stavelse er trykbetonet)
Baby - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
baby: 800 - 900 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.