Ordbog
Engelsk - Græsk
Be
bi
Ekstremt Almindelig
0 - 100
0 - 100
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
είμαι, να είμαι, βρίσκομαι, γίνω, παραμένω
Betydninger af Be på græsk
είμαι
Eksempel:
I am happy.
Είμαι χαρούμενος.
She is a teacher.
Αυτή είναι δασκάλα.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to express existence, identity, or state of being.
Bemærk: This is the most common meaning, used in various contexts.
να είμαι
Eksempel:
I want to be there.
Θέλω να είμαι εκεί.
It's important to be yourself.
Είναι σημαντικό να είσαι ο εαυτός σου.
Brug: informalSammenhæng: Used to express desires or intentions.
Bemærk: Often used in the infinitive form, it can express wishes or plans.
βρίσκομαι
Eksempel:
I am at home.
Βρίσκομαι στο σπίτι.
They are in the park.
Βρίσκονται στο πάρκο.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate location.
Bemærk: This meaning emphasizes physical presence or location.
γίνω
Eksempel:
He will be a doctor.
Θα γίνει γιατρός.
She became famous.
Έγινε διάσημη.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate a change of state or becoming.
Bemærk: This is often used to denote transformation or development.
παραμένω
Eksempel:
They will be here for a while.
Θα παραμείνουν εδώ για λίγο.
I want to be here.
Θέλω να παραμείνω εδώ.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to express continuity or permanence.
Bemærk: This meaning suggests staying in a certain state or place.
Synonymer for Be
Exist
To exist means to have actual being; to be real.
Eksempel: I exist in this world.
Bemærk: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.
Live
To live means to be alive; to reside in a particular place.
Eksempel: I live in a small town.
Bemærk: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.
Occur
To occur means to happen or take place.
Eksempel: The event will occur next week.
Bemærk: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.
Happen
To happen means to take place or to occur.
Eksempel: What will happen if it rains?
Bemærk: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.
Stay
To stay means to remain in a particular place or condition.
Eksempel: I will stay here until you come back.
Bemærk: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.
Bes udtryk og almindelige sætninger
Be on cloud nine
To be extremely happy or joyful.
Eksempel: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Bemærk: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.
Be in hot water
To be in trouble or facing a difficult situation.
Eksempel: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Bemærk: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.
Be a piece of cake
To be very easy or simple.
Eksempel: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Bemærk: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.
Be all ears
To be eager and ready to listen or pay attention.
Eksempel: I'm all ears, please tell me your idea.
Bemærk: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.
Be in the same boat
To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Eksempel: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Bemærk: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.
Be a blessing in disguise
Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Eksempel: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Bemærk: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.
Be at one's wit's end
To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Eksempel: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Bemærk: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.
Bes dagligdags (slang) udtryk
Be down
To be willing or ready to do something.
Eksempel: I'm down to grab some food later.
Bemærk: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'
Be chill
To be calm, relaxed, or easygoing.
Eksempel: Just be chill and relax.
Bemærk: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.
Be a no-brainer
To be an obvious or easy decision.
Eksempel: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Bemærk: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'
Be stoked
To be extremely excited or enthusiastic.
Eksempel: I'm stoked about the concert tomorrow!
Bemærk: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'
Be a go
To be confirmed or officially scheduled to happen.
Eksempel: The party is a go for Saturday night.
Bemærk: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'
Be on point
To be excellent, accurate, or well-done.
Eksempel: Your presentation was on point today.
Bemærk: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.
Be in the loop
To be informed or included in important information or updates.
Eksempel: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Bemærk: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.
Be - Eksempler
I am a teacher.
Είμαι δάσκαλος.
They are at the park.
Είναι στο πάρκο.
We will be late.
Θα αργήσουμε.
You should be careful.
Πρέπει να είσαι προσεκτικός.
Bes grammatik
Be - Hjælpeverbum (Auxiliary) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: be
Bøjninger
Verbum, grundform (Verb, base form): be
Verbum, datid (Verb, past tense): was, were
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): being
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): been
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): is
Stavelser, Opdeling og Betoning
Be indeholder 1 stavelser: be
Fonetisk transkription: ˈbē
be , ˈbē (Den røde stavelse er trykbetonet)
Be - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
Be: 0 - 100 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.