Ordbog
Engelsk - Græsk

Login

ˈlɔɡˌɪn
Ekstremt Almindelig
500 - 600
500 - 600
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

είσοδος, σύνδεση, προφίλ σύνδεσης

Betydninger af Login på græsk

είσοδος

Eksempel:
I need to create a login to access my account.
Πρέπει να δημιουργήσω μια είσοδο για να αποκτήσω πρόσβαση στον λογαριασμό μου.
Please enter your login details.
Παρακαλώ εισάγετε τα στοιχεία της εισόδου σας.
Brug: formalSammenhæng: Used in the context of accessing online accounts and services.
Bemærk: This is the most common meaning and refers to the act of entering credentials to access a system.

σύνδεση

Eksempel:
The login process is very simple.
Η διαδικασία σύνδεσης είναι πολύ απλή.
After the login, you'll be redirected to your dashboard.
Μετά τη σύνδεση, θα ανακατευθυνθείτε στο ταμπλό σας.
Brug: informalSammenhæng: Commonly used in tech discussions and casual conversations about web applications.
Bemærk: This term can also refer to the action of connecting or signing in to a service.

προφίλ σύνδεσης

Eksempel:
Make sure your login profile is updated.
Βεβαιωθείτε ότι το προφίλ σύνδεσης σας είναι ενημερωμένο.
You can manage your login profile from the settings.
Μπορείτε να διαχειριστείτε το προφίλ σύνδεσης σας από τις ρυθμίσεις.
Brug: formalSammenhæng: Used in technical documentation or user guides.
Bemærk: Refers to the specific user profile associated with a login, including preferences and personal information.

Synonymer for Login

log on

To log on is to enter a computer system by providing the required credentials.
Eksempel: You need to log on before you can start working on the project.
Bemærk: Similar to 'login', but 'log on' is often used in a technical or formal setting.

access

To access means to gain entry or retrieve information from a system or account.
Eksempel: You can access your email by entering your username and password.
Bemærk: While 'login' involves the act of entering credentials, 'access' refers to the ability to reach or use something.

Logins udtryk og almindelige sætninger

Sign in

To sign in means to provide the necessary information to access a system or platform.
Eksempel: Please sign in to access your account.
Bemærk: Similar to 'login,' but 'sign in' is more commonly used in formal contexts.

Log in

To log in is to enter a system by providing valid credentials.
Eksempel: You need to log in with your username and password.
Bemærk: Interchangeable with 'login' in meaning, but 'log in' is more common in British English.

Access account

To access an account means to enter or view the information within it.
Eksempel: Click here to access your account.
Bemærk: Focuses on reaching the content within an account rather than the action of logging in.

Enter credentials

Credentials refer to the information needed to verify a user's identity, such as a username and password.
Eksempel: Please enter your credentials to proceed.
Bemærk: Specifically refers to the act of inputting username and password without using the term 'login.'

Authenticate

To authenticate is to prove or confirm one's identity to gain access.
Eksempel: You must authenticate yourself before accessing the system.
Bemærk: Focuses on the verification process more than the act of logging in.

Login credentials

Login credentials are the information required to access an account, such as a username and password.
Eksempel: Make sure your login credentials are secure.
Bemærk: Refers specifically to the username and password combination used for logging in.

Sign into account

To sign into an account is to log in or access it.
Eksempel: Sign into your account to check your messages.
Bemærk: Merges 'sign in' and 'login' into a single phrase commonly used in casual conversation.

Logins dagligdags (slang) udtryk

Get into

Informal way of indicating the action of accessing an account or system by providing necessary information.
Eksempel: Let me get into my account to make the payment.
Bemærk: Less formal than 'login' and can imply a quicker or simpler process.

Jump on

Slang term indicating the action of quickly accessing a platform or account by providing login information.
Eksempel: Just jump on the platform and enter your details to access the content.
Bemærk: Conveys a sense of immediacy or quick action compared to 'login'.

Hop on

Casual way of suggesting to access a website or online platform.
Eksempel: Hop on the website to see the latest updates.
Bemærk: Less formal than 'login' and often used in a casual or friendly tone.

Check in

Commonly used to refer to accessing a personal account or system to view information or perform tasks.
Eksempel: I need to check in to my account to view the recent transactions.
Bemærk: Primarily used in a casual context and can imply a quick visit or update.

Login - Eksempler

I can't remember my login information.
Δεν μπορώ να θυμηθώ τις πληροφορίες σύνδεσής μου.
Please enter your login credentials.
Παρακαλώ εισάγετε τα διαπιστευτήρια σύνδεσής σας.
The website requires a login to access certain features.
Η ιστοσελίδα απαιτεί σύνδεση για να αποκτήσετε πρόσβαση σε ορισμένες λειτουργίες.

Logins grammatik

Login - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: login
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): logins, login
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): login
Verbum, datid (Verb, past tense): logged-in
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): logged-in
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): logging-in
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): logs-in
Verbum, grundform (Verb, base form): login
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): login
Stavelser, Opdeling og Betoning
login indeholder 1 stavelser: log on
Fonetisk transkription:
log on , (Den røde stavelse er trykbetonet)

Login - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
login: 500 - 600 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.