Ordbog
Engelsk - Græsk

My

maɪ
Ekstremt Almindelig
0 - 100
0 - 100
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

μου (mou), δικός μου (dikos mou), μου (mou) in a possessive context, μου (mou) as a reflexive pronoun

Betydninger af My på græsk

μου (mou)

Eksempel:
This is my book.
Αυτή είναι η δική μου βιβλίο.
My name is John.
Το όνομά μου είναι Γιάννης.
Brug: informalSammenhæng: Used to indicate possession in everyday conversation.
Bemærk: In Greek, 'μου' is used to show that something belongs to the speaker. It can be used in both formal and informal settings but is more commonly used in informal contexts.

δικός μου (dikos mou)

Eksempel:
This is my own idea.
Αυτή είναι η δική μου ιδέα.
My friend is coming over.
Ο φίλος μου έρχεται.
Brug: informalSammenhæng: Used to emphasize ownership or individuality.
Bemærk: The phrase 'δικός μου' literally translates to 'mine' and is often used when you want to emphasize that something is specifically yours.

μου (mou) in a possessive context

Eksempel:
My family is important to me.
Η οικογένειά μου είναι σημαντική για μένα.
My job is challenging.
Η δουλειά μου είναι απαιτητική.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in both formal and informal contexts to convey possession regarding relationships or responsibilities.
Bemærk: This usage is common in both written and spoken Greek, and it helps convey personal connections or responsibilities.

μου (mou) as a reflexive pronoun

Eksempel:
I took care of my own business.
Φρόντισα για τα δικά μου θέματα.
I need to focus on my needs.
Πρέπει να επικεντρωθώ στις δικές μου ανάγκες.
Brug: informalSammenhæng: Often used to reflect back to the speaker in personal situations.
Bemærk: This form emphasizes self-related actions or responsibilities. It can help express personal needs or decisions.

Synonymer for My

Mine

Used to indicate possession or ownership.
Eksempel: This is mine.
Bemærk: Similar to 'my,' but emphasizes ownership more explicitly.

Personal

Relating to or belonging to a particular person.
Eksempel: Personal opinion is important.
Bemærk: Emphasizes the individual nature of possession.

Owned by me

Expresses ownership or possession.
Eksempel: The car owned by me is parked outside.
Bemærk: More direct way of indicating ownership.

Mys udtryk og almindelige sætninger

My bad

It means apologizing for one's mistake or fault.
Eksempel: Sorry I forgot to call you back. My bad.
Bemærk: The phrase 'my bad' is informal and colloquial, used more casually than simply saying 'my mistake.'

My pleasure

It is a polite response to show that something was done willingly and happily.
Eksempel: Thank you for helping me. - My pleasure, anytime!
Bemærk: This phrase is more polite and formal than simply saying 'you're welcome.'

My treat

This means that the speaker will pay for something, like a meal or an activity, as a treat for someone else.
Eksempel: Let's go out for dinner, it's my treat!
Bemærk: It implies that the speaker is offering to pay for something, rather than splitting the cost or having the other person pay.

Mind my own business

To not interfere in other people's affairs or to focus on one's own matters.
Eksempel: I try to just mind my own business and not get involved in gossip.
Bemærk: It emphasizes the act of not getting involved in other people's affairs, rather than simply saying 'mind your business.'

My two cents

It means sharing one's opinion or viewpoint, often used to preface a suggestion or comment.
Eksempel: Just my two cents, but I think we should reconsider the proposal.
Bemærk: It is a casual way to offer an opinion, differing from just stating 'my opinion.'

My hands are tied

To express that one is unable to act or help due to external circumstances or restrictions.
Eksempel: I'd love to give you more time to complete the project, but my hands are tied.
Bemærk: This phrase conveys a sense of helplessness due to external factors, rather than a personal decision.

My word

An expression to affirm that one will keep a promise or commitment.
Eksempel: I'll have the report ready by tomorrow, my word.
Bemærk: It adds emphasis to the speaker's assurance, stronger than just saying 'I promise.'

In my book

A way to express one's personal opinion or belief about something.
Eksempel: Honesty is the most important trait in my book.
Bemærk: It emphasizes that the statement reflects the speaker's personal values or judgment, rather than a general truth.

My flesh and blood

Refers to a close relative or family member.
Eksempel: I can't turn my back on my own flesh and blood, no matter what.
Bemærk: It emphasizes the strong familial bond and connection, beyond just referring to family members.

My - Eksempler

I have my own car.
Έχω το δικό μου αυτοκίνητο.
My favorite color is blue.
Το αγαπημένο μου χρώμα είναι το μπλε.
Can you pass me my phone?
Μπορείς να μου δώσεις το τηλέφωνό μου;
I love spending time with my family.
Αγαπώ να περνάω χρόνο με την οικογένειά μου.

Mys grammatik

My - Pronomen (Pronoun) / Possessivt pronomen (Possessive pronoun)
Opslagsform: my
Bøjninger
Stavelser, Opdeling og Betoning
My indeholder 1 stavelser: my
Fonetisk transkription: ˈmī
my , ˈmī (Den røde stavelse er trykbetonet)

My - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
My: 0 - 100 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.