Ordbog
Engelsk - Græsk

Three

θri
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

τρία, τρίτο, τρίγωνο

Betydninger af Three på græsk

τρία

Eksempel:
I have three apples.
Έχω τρία μήλα.
There are three dogs in the park.
Υπάρχουν τρία σκυλιά στο πάρκο.
Brug: informalSammenhæng: Used in everyday counting or referencing quantities.
Bemærk: The word 'τρία' is the cardinal number for 'three' and is used in both spoken and written Greek.

τρίτο

Eksempel:
He finished in third place.
Τελείωσε τρίτος.
This is the third book I've read this month.
Αυτό είναι το τρίτο βιβλίο που διάβασα αυτόν τον μήνα.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate order, such as in competitions or lists.
Bemærk: 'Τρίτο' is used as an ordinal number meaning 'third' and is often employed in contexts involving rankings or sequences.

τρίγωνο

Eksempel:
A triangle has three sides.
Ένα τρίγωνο έχει τρία πλευρές.
The shape is a triangle.
Το σχήμα είναι τρίγωνο.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in geometry or discussions involving shapes.
Bemærk: 'Τρίγωνο' translates to 'triangle' and is derived from 'τρία' since a triangle has three angles and sides.

Synonymer for Three

Trio

Trio refers to a group of three people or things working together or performing together.
Eksempel: They formed a trio to work on the project together.
Bemærk: Trio specifically implies a group of three individuals or items working or performing together.

Ternary

Ternary relates to the number three or involving three parts or elements.
Eksempel: The ternary system is based on the number three.
Bemærk: Ternary is more formal or technical compared to the simple term 'three'.

Triad

Triad refers to a group of three related things or people.
Eksempel: The triad of colors used in the painting created a harmonious effect.
Bemærk: Triad often implies a closer relationship or connection between the three entities compared to just the numerical value of three.

Threes udtryk og almindelige sætninger

Third time's a charm

This phrase means that the third attempt at something is likely to succeed after the first two attempts have failed.
Eksempel: I failed my driving test twice, but they say the third time's a charm!
Bemærk: The phrase 'third time's a charm' emphasizes the idea of success on the third try, rather than just the numerical value of 'three'.

Three's a crowd

This phrase means that a situation becomes uncomfortable or awkward when there are three people, as it disrupts a dynamic meant for two.
Eksempel: I wanted to have a private conversation with my friend, but when another person joined us, I felt like three's a crowd.
Bemærk: The idiom 'three's a crowd' focuses on the social dynamics and discomfort caused by the presence of a third person.

Three sheets to the wind

This phrase describes someone who is very drunk or intoxicated.
Eksempel: After drinking too much at the party, he was three sheets to the wind and could barely walk straight.
Bemærk: The idiom 'three sheets to the wind' uses 'three' metaphorically to indicate a high level of drunkenness, not a literal count of three things.

Three strikes and you're out

This phrase is often used in sports to indicate that after three unsuccessful attempts, the person will be disqualified or eliminated.
Eksempel: The baseball player knew it was his last chance at bat, remembering that three strikes and you're out.
Bemærk: The idiom 'three strikes and you're out' is a rule in baseball where a batter is out after three failed attempts, not just a count of 'three'.

Counting to three

This phrase is used when giving someone a final chance or warning before taking action.
Eksempel: I gave my child a warning, counting to three before they had to stop misbehaving.
Bemærk: The expression 'counting to three' is a way to signal the end of a grace period or the start of a consequence, not just a numerical count.

Three's company

This phrase is used to indicate that a group of three people is good company and enjoyable.
Eksempel: I enjoy spending time with my two best friends; three's company!
Bemærk: The idiom 'three's company' emphasizes the positive aspect of having three people together, rather than just the numerical count of 'three'.

Three cheers for

This phrase is used to express congratulations or to show support and enthusiasm for someone or something.
Eksempel: Three cheers for our team who won the championship!
Bemærk: The expression 'three cheers for' is a traditional way of showing approval or praise, rather than just the number 'three' itself.

Threes dagligdags (slang) udtryk

Triple

Used to indicate three times the usual or regular amount.
Eksempel: I'll have a triple scoop of ice cream, please.
Bemærk: Refers specifically to three times the quantity of something.

Threesome

Typically refers to a sexual encounter involving three people.
Eksempel: They decided to have a threesome for their anniversary.
Bemærk: Carries a more specific and often sexual connotation.

Triple threat

Used to describe someone who excels in three different areas or skills.
Eksempel: She is a triple threat with her singing, dancing, and acting abilities.
Bemærk: Highlights excellence in three particular talents or abilities.

Three-peat

Refers to winning a championship three times consecutively.
Eksempel: The team is aiming for a three-peat this season.
Bemærk: Specifically denotes winning a championship thrice in a row.

Three - Eksempler

I have three books.
Έχω τρία βιβλία.
She bought three apples at the market.
Αυτή αγόρασε τρία μήλα από την αγορά.
They have three children.
Έχουν τρία παιδιά.
We need to buy three tickets for the concert.
Πρέπει να αγοράσουμε τρία εισιτήρια για τη συναυλία.

Threes grammatik

Three - Numeral (Numeral) / Grundtal (Cardinal number)
Opslagsform: three
Bøjninger
Stavelser, Opdeling og Betoning
three indeholder 1 stavelser: three
Fonetisk transkription: ˈthrē
three , ˈthrē (Den røde stavelse er trykbetonet)

Three - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
three: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.