Ordbog
Engelsk - Spansk
Certain
ˈsərtn
Ekstremt Almindelig
400 - 500
400 - 500
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Seguro / Ciertamente, Algunos / Algunas, Determinado / Concreto
Betydninger af Certain på spansk
Seguro / Ciertamente
Eksempel:
I am certain that she will come.
Estoy seguro de que ella vendrá.
Are you certain about the details?
¿Estás seguro de los detalles?
Brug: FormalSammenhæng: Used when expressing certainty or confidence in something.
Bemærk: This is a common translation for 'certain' when indicating a high level of confidence or assurance.
Algunos / Algunas
Eksempel:
Certain people like spicy food.
Algunas personas les gusta la comida picante.
Certain things are beyond our control.
Algunas cosas están fuera de nuestro control.
Brug: Formal/InformalSammenhæng: Used to refer to a specific but unspecified set of people or things.
Bemærk: In this context, 'certain' is used to talk about a particular group or category without specifying it explicitly.
Determinado / Concreto
Eksempel:
We need to meet at a certain time.
Necesitamos encontrarnos a una hora determinada.
He mentioned a certain book.
Mencionó un libro concreto.
Brug: FormalSammenhæng: Used to refer to something specific or particular.
Bemærk: In this sense, 'certain' is used to indicate a particular time, place, or item without specifying it explicitly.
Synonymer for Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Eksempel: I am sure that she will arrive on time.
Bemærk: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
Eksempel: We have a definite plan for the weekend.
Bemærk: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
Eksempel: She sounded confident about her presentation.
Bemærk: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Eksempel: He gave an assured response to the question.
Bemærk: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Certains udtryk og almindelige sætninger
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Eksempel: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Bemærk: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
Eksempel: I am certain of my decision to study abroad.
Bemærk: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Eksempel: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Bemærk: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Eksempel: His work is well-known in certain circles of the art community.
Bemærk: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
Eksempel: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Bemærk: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Eksempel: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Bemærk: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Eksempel: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Bemærk: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Certains dagligdags (slang) udtryk
For sure
It means definitely or without a doubt.
Eksempel: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Bemærk: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Eksempel: She's a talented artist, no doubt about it.
Bemærk: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Eksempel: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Bemærk: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Eksempel: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Bemærk: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Eksempel: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Bemærk: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Eksempel: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Bemærk: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
Eksempel: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Bemærk: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Eksempler
Certain rules must be followed to ensure safety.
Ciertas reglas deben seguirse para garantizar la seguridad.
She has a certain charm that attracts people.
Ella tiene un cierto encanto que atrae a la gente.
Please complete the task within a certain timeframe.
Por favor, completa la tarea dentro de un cierto plazo.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Ciertas personas pueden ser más propensas a las alergias.
Certains grammatik
Certain - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: certain
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): certain
Stavelser, Opdeling og Betoning
Certain indeholder 2 stavelser: cer • tain
Fonetisk transkription: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (Den røde stavelse er trykbetonet)
Certain - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
Certain: 400 - 500 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.