Ordbog
Engelsk - Spansk
Digital
ˈdɪdʒɪdl
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
digital, digital, digital, digital, digital
Betydninger af Digital på spansk
digital
Eksempel:
I prefer reading digital books.
Prefiero leer libros digitales.
The digital clock showed the wrong time.
El reloj digital mostraba la hora incorrecta.
Brug: formalSammenhæng: Technology, media, and communication
Bemærk: Refers to content or devices that use numerical values to represent information.
digital
Eksempel:
The digital age has transformed how we communicate.
La era digital ha transformado cómo nos comunicamos.
Digital marketing is essential for businesses today.
El marketing digital es esencial para las empresas hoy en día.
Brug: formalSammenhæng: Business and marketing
Bemærk: Relating to online or electronic methods of promotion, advertising, and sales.
digital
Eksempel:
She works in the digital department of a large corporation.
Trabaja en el departamento digital de una gran corporación.
The digital camera captured high-quality images.
La cámara digital capturó imágenes de alta calidad.
Brug: formalSammenhæng: Industry and technology
Bemærk: Denotes activities, equipment, or processes that involve the use of computers or data in discrete, numerical form.
digital
Eksempel:
Digital art allows for endless creative possibilities.
El arte digital permite infinitas posibilidades creativas.
The movie was shot using digital technology.
La película fue filmada con tecnología digital.
Brug: formalSammenhæng: Arts and entertainment
Bemærk: Relating to artistic works or media that are created, stored, or presented in electronic format.
digital
Eksempel:
Can you send me the digital version of the report?
¿Puedes enviarme la versión digital del informe?
The museum features a digital archive of historical documents.
El museo cuenta con un archivo digital de documentos históricos.
Brug: formalSammenhæng: Education and research
Bemærk: Refers to data or materials that are stored or transmitted electronically, typically in a non-physical format.
Synonymer for Digital
electronic
Electronic refers to devices that operate using electricity and involve the control of electric currents.
Eksempel: The company specializes in electronic products such as smartphones and laptops.
Bemærk: Digital often implies data in the form of discrete elements (digits), while electronic refers to devices or systems that operate using electricity.
numerical
Numerical relates to numbers or numerical representation, often in a digital format.
Eksempel: The numerical display on the screen shows the current temperature in Celsius.
Bemærk: Numerical specifically focuses on numbers and their representation, while digital has a broader meaning encompassing data in electronic form.
binary
Binary refers to a system of numerical notation with a base of 2, using only two digits (0 and 1).
Eksempel: Computers process information in binary code, which consists of 0s and 1s.
Bemærk: Binary is a specific type of digital representation that uses only two possible values, whereas digital encompasses a wider range of data formats.
Digitals udtryk og almindelige sætninger
Digital age
Refers to the current era characterized by widespread use of digital technology and the internet.
Eksempel: We are living in the digital age where technology is constantly evolving.
Bemærk: The phrase 'digital age' specifically emphasizes the time period marked by technological advancements.
Digital footprint
Refers to the trail of data or information left behind by a person's online activity.
Eksempel: Be mindful of your digital footprint on social media as it can affect your professional image.
Bemærk: The term 'digital footprint' focuses on the traces individuals leave online, distinct from the concept of being 'digital' which relates more broadly to technology.
Digital marketing
Refers to advertising and promoting products or services through digital channels such as social media, email, and websites.
Eksempel: The company invested in digital marketing strategies to reach a larger online audience.
Bemærk: While 'digital' relates to technology, 'digital marketing' specifically pertains to the promotion and branding aspects of business in the digital realm.
Digital native
Refers to a person who has grown up using technology and is familiar with digital devices and the internet from a young age.
Eksempel: Being a digital native, she effortlessly navigates through various online platforms.
Bemærk: The term 'digital native' highlights individuals who have innate familiarity with digital tools, contrasting with the broader concept of 'digital' which refers to technology in general.
Digital divide
Refers to the gap between those who have access to digital technology and those who do not, often due to socioeconomic factors.
Eksempel: Efforts are being made to bridge the digital divide by providing internet access to underserved communities.
Bemærk: The 'digital divide' addresses the disparity in technology access, distinct from the general term 'digital' which encompasses all aspects of technology.
Digital detox
Refers to a period of time during which a person refrains from using digital devices and technology, usually to reduce stress and improve well-being.
Eksempel: After a week-long digital detox, she felt more mentally refreshed and present in the moment.
Bemærk: The term 'digital detox' focuses on the deliberate disconnection from technology for a period, contrasting with the broader term 'digital' that encompasses all technological aspects.
Digital nomad
Refers to a person who uses technology to work remotely and is not tied to a specific location, often traveling while working.
Eksempel: As a digital nomad, he travels the world while working remotely through his laptop.
Bemærk: The term 'digital nomad' highlights individuals who leverage technology for remote work and travel, distinct from the general concept of 'digital' which pertains to technology in a broader sense.
Digitals dagligdags (slang) udtryk
Digis
Digis is a shortened form of digital images or files, commonly used to refer to photos or documents stored electronically instead of as physical prints or copies.
Eksempel: I've stored all the pictures on my phone in the cloud to free up space. No more carrying an overloaded wallet of developed photos, just digis!
Bemærk: The term 'digis' specifically refers to digital images or files, distinct from the broader concept of 'digital.'
Digi-savvy
Digi-savvy describes someone who is knowledgeable, skilled, or adept at using digital technology and navigating digital spaces.
Eksempel: She's so digi-savvy, always the first to know the latest tech trends and apps.
Bemærk: It adds a level of proficiency or expertise with digital technology, going beyond the general notion of being 'digital.'
Digits
In informal language, digits is a slang term for a person's phone number, especially when exchanging contact information.
Eksempel: Let me drop you my digits so we can chat later.
Bemærk: This slang term is a colloquial way to refer to a numerical contact information digit, rather than the broader digital concept.
Clicks
Clicks refers to the act of selecting or interacting with a button or link on a digital interface, commonly used in terms like 'clicks per minute' or 'click-through rate.'
Eksempel: Websites rely on click-through rates to measure user engagement.
Bemærk: It specifically focuses on the action of clicking on a digital platform, distinct from the overarching concept of 'digital.'
Cyber
Cyber is a prefix that refers to things related to computers, the internet, or virtual reality, often used in combinations like cyberbullying, cyberattack, or cybersecurity.
Eksempel: She's been cyberstalking her ex on social media.
Bemærk: It denotes a connection to the virtual or online world, specifically emphasizing the technological aspect within the digital realm.
Bit
Bit, as a slang term, refers to sending a message or communication, often used in casual conversations or text messaging.
Eksempel: I'll shoot you a bit later to discuss our plans for the weekend.
Bemærk: In this context, 'bit' is more about the action of sending or receiving a brief message rather than the broader concept of 'digital.'
Pixelated
Pixelated means an image or video that is of low resolution, displaying visible pixels and lacking clarity.
Eksempel: The photo was so pixelated that I could hardly make out who was in it.
Bemærk: While the term relates to digital images, it specifically highlights the quality or appearance of digital visuals, not the broader digital domain.
Digital - Eksempler
The digital age has revolutionized the way we communicate.
La era digital ha revolucionado la forma en que nos comunicamos.
I prefer reading books on my computer because it's more convenient than carrying around a bunch of physical books.
Prefiero leer libros en mi computadora porque es más conveniente que llevar un montón de libros físicos.
The online world can be both a blessing and a curse.
El mundo en línea puede ser tanto una bendición como una maldición.
Digitals grammatik
Digital - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: digital
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): digital
Stavelser, Opdeling og Betoning
digital indeholder 3 stavelser: dig • i • tal
Fonetisk transkription: ˈdi-jə-tᵊl
dig i tal , ˈdi jə tᵊl (Den røde stavelse er trykbetonet)
Digital - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
digital: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.