Ordbog
Engelsk - Finsk
Arrive
əˈraɪv
Ekstremt Almindelig
700 - 800
700 - 800
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
saapua, tulla perille, ilmestyä, saavuttaa
Betydninger af Arrive på finsk
saapua
Eksempel:
The train will arrive at 5 PM.
Juna saapuu kello 17.
We arrived at the airport early.
Saavuimme lentokentälle aikaisin.
Brug: formal/informalSammenhæng: Travel, transportation
Bemærk: Used to indicate the arrival of people or vehicles at a destination.
tulla perille
Eksempel:
They finally arrived at their destination after a long journey.
He saapuivat lopulta perille pitkän matkan jälkeen.
She arrived at the party just in time.
Hän tuli perille juhliin juuri ajoissa.
Brug: informalSammenhæng: General situations
Bemærk: This phrase emphasizes reaching a specific location or endpoint.
ilmestyä
Eksempel:
The new product will arrive in stores next month.
Uuden tuotteen odotetaan ilmestyvän myymälöihin ensi kuussa.
The letter finally arrived yesterday.
Kirje ilmestyi viimein eilen.
Brug: formalSammenhæng: Business, communication
Bemærk: Often used when referring to the arrival of items, products, or information.
saavuttaa
Eksempel:
He arrived at a decision after much thought.
Hän saavutti päätöksen pitkän pohdinnan jälkeen.
They arrived at the conclusion that more research is needed.
He saavuttivat päätelmän, että lisätutkimusta tarvitaan.
Brug: formalSammenhæng: Discussion, analysis
Bemærk: Used metaphorically to indicate reaching a conclusion or understanding.
Synonymer for Arrive
reach
To reach a destination means to arrive at a place or achieve a goal.
Eksempel: We will reach the airport by 3 p.m.
Bemærk: Similar to 'arrive,' but emphasizes the action of getting to a destination.
come
To come means to move or travel towards a destination.
Eksempel: I will come to the party later tonight.
Bemærk: More general term for arriving, can be used for both people and things.
show up
To show up means to arrive or appear at a place, especially when unexpected.
Eksempel: She showed up at the meeting unexpectedly.
Bemærk: Informal synonym for 'arrive,' often used in casual settings.
land
To land means to arrive at a destination by air or water.
Eksempel: The plane will land at the airport in an hour.
Bemærk: Specifically refers to arriving by aircraft or watercraft.
get in
To get in means to arrive at a place or location.
Eksempel: What time will you get in tomorrow?
Bemærk: Informal synonym for 'arrive,' often used in casual conversations.
Arrives udtryk og almindelige sætninger
Arrive at
This phrase is used to specify the destination or place where someone arrives.
Eksempel: We will arrive at the airport at 3:00 PM.
Bemærk: The addition of 'at' after 'arrive' specifies the specific location or destination.
Arrive in
This phrase is used to indicate the city, country, or region where someone arrives.
Eksempel: She arrived in Paris yesterday.
Bemærk: The use of 'in' after 'arrive' indicates the broader location or region.
Arrive on time
This phrase means to reach a place at the scheduled or expected time.
Eksempel: Make sure to arrive on time for the meeting.
Bemærk: It emphasizes punctuality and meeting designated time expectations.
Arrive late
This phrase means to reach a place after the expected or desired time.
Eksempel: I'm sorry I arrived late to the party.
Bemærk: It indicates a delay in reaching the destination.
Arrive safely
This phrase indicates that someone reached the destination without any harm or danger.
Eksempel: The passengers arrived safely at their destination.
Bemærk: It emphasizes the importance of reaching the destination without incident.
Arrive on the scene
This phrase means to reach the location where something is happening or where an event is taking place.
Eksempel: The police arrived on the scene of the accident within minutes.
Bemærk: It specifically refers to reaching the place where an incident or event is occurring.
Arrive with flying colors
This phrase means to succeed or perform exceptionally well in a task or challenge.
Eksempel: She arrived with flying colors in her exams, scoring the highest.
Bemærk: It indicates achieving success or excellence beyond expectations.
Arrive in style
This phrase means to make a grand entrance or arrival with flair and elegance.
Eksempel: The celebrity arrived in style at the red carpet event.
Bemærk: It emphasizes the manner or style of arrival, usually in a sophisticated or impressive way.
Arrive at a decision
This phrase means to reach or come to a final decision after considering various options.
Eksempel: After much deliberation, they arrived at a decision regarding the project.
Bemærk: It specifically refers to reaching a conclusion or resolution after a process of consideration or discussion.
Arrives dagligdags (slang) udtryk
Roll in
To arrive gradually or in a relaxed manner.
Eksempel: The guests should start to roll in any minute now.
Bemærk: It suggests a more casual or informal arrival compared to 'arrive'.
Pop in
To arrive suddenly or briefly, often without prior notice.
Eksempel: Feel free to pop in for a coffee whenever you're in the area.
Bemærk: It conveys a sense of informality and spontaneity in the arrival.
Come around
To arrive at a particular place or address.
Eksempel: I'll come around your place after work to drop off the package.
Bemærk: It implies a specific destination or target for the arrival.
Walk in
To arrive confidently and boldly, often with a sense of authority.
Eksempel: She just walked into the meeting like she owned the place.
Bemærk: It indicates a more assertive and purposeful arrival compared to a simple 'arrive'.
Turn up
To arrive or appear, especially unexpectedly or after a period of absence.
Eksempel: Don't worry if he's late; he always turns up eventually.
Bemærk: It suggests an element of unpredictability or surprise in the arrival.
Make an entrance
To arrive in a noticeable and memorable way that attracts attention.
Eksempel: She really knows how to make an entrance whenever she walks into a room.
Bemærk: It emphasizes the impact and impression of the arrival on others.
Arrive - Eksempler
The train arrived at the station.
Juna saapui asemalle.
We will arrive in Budapest tomorrow morning.
Saavumme Budapestiin huomenna aamulla.
She finally arrived at the correct address.
Hän saapui lopulta oikeaan osoitteeseen.
Arrives grammatik
Arrive - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: arrive
Bøjninger
Verbum, datid (Verb, past tense): arrived
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): arriving
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): arrives
Verbum, grundform (Verb, base form): arrive
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): arrive
Stavelser, Opdeling og Betoning
arrive indeholder 2 stavelser: ar • rive
Fonetisk transkription: ə-ˈrīv
ar rive , ə ˈrīv (Den røde stavelse er trykbetonet)
Arrive - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
arrive: 700 - 800 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.