Ordbog
Engelsk - Finsk

Be

bi
Ekstremt Almindelig
0 - 100
0 - 100
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

Olla, Tulla, Olla olemassa, Olla jossakin tilassa, Olla tekemässä

Betydninger af Be på finsk

Olla

Eksempel:
I want to be happy.
Haluan olla onnellinen.
They are teachers.
He ovat opettajia.
Brug: InformalSammenhæng: Used to indicate existence, identity, or a state of being.
Bemærk: The verb 'olla' is fundamental in Finnish and is used in many contexts to express being or existence.

Tulla

Eksempel:
I will be there soon.
Tulossa olen pian.
She will be a doctor.
Hänestä tulee lääkäri.
Brug: InformalSammenhæng: Used to indicate becoming or future states.
Bemærk: 'Tulla' is often used when talking about future changes or roles.

Olla olemassa

Eksempel:
Do you believe beings exist?
Uskotko, että olentoja on olemassa?
There are no beings here.
Täällä ei ole olentoja.
Brug: Formal/InformalSammenhæng: Used in philosophical or existential discussions.
Bemærk: This phrase emphasizes existence in a broader, more conceptual sense.

Olla jossakin tilassa

Eksempel:
He is in a good mood.
Hän on hyvällä tuulella.
They are at home.
He ovat kotona.
Brug: InformalSammenhæng: Describing a specific state or location.
Bemærk: This usage is common in everyday conversation when discussing feelings or locations.

Olla tekemässä

Eksempel:
I am being helped.
Minua autetaan.
She is being praised.
Häntä kehutaan.
Brug: Formal/InformalSammenhæng: Used to indicate an action that is currently happening.
Bemærk: This form is used to describe passive actions and is important in both spoken and written Finnish.

Synonymer for Be

Exist

To exist means to have actual being; to be real.
Eksempel: I exist in this world.
Bemærk: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.

Live

To live means to be alive; to reside in a particular place.
Eksempel: I live in a small town.
Bemærk: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.

Occur

To occur means to happen or take place.
Eksempel: The event will occur next week.
Bemærk: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.

Happen

To happen means to take place or to occur.
Eksempel: What will happen if it rains?
Bemærk: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.

Stay

To stay means to remain in a particular place or condition.
Eksempel: I will stay here until you come back.
Bemærk: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.

Bes udtryk og almindelige sætninger

Be on cloud nine

To be extremely happy or joyful.
Eksempel: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Bemærk: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.

Be in hot water

To be in trouble or facing a difficult situation.
Eksempel: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Bemærk: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.

Be a piece of cake

To be very easy or simple.
Eksempel: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Bemærk: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.

Be all ears

To be eager and ready to listen or pay attention.
Eksempel: I'm all ears, please tell me your idea.
Bemærk: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.

Be in the same boat

To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Eksempel: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Bemærk: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.

Be a blessing in disguise

Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Eksempel: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Bemærk: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.

Be at one's wit's end

To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Eksempel: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Bemærk: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.

Bes dagligdags (slang) udtryk

Be down

To be willing or ready to do something.
Eksempel: I'm down to grab some food later.
Bemærk: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'

Be chill

To be calm, relaxed, or easygoing.
Eksempel: Just be chill and relax.
Bemærk: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.

Be a no-brainer

To be an obvious or easy decision.
Eksempel: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Bemærk: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'

Be stoked

To be extremely excited or enthusiastic.
Eksempel: I'm stoked about the concert tomorrow!
Bemærk: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'

Be a go

To be confirmed or officially scheduled to happen.
Eksempel: The party is a go for Saturday night.
Bemærk: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'

Be on point

To be excellent, accurate, or well-done.
Eksempel: Your presentation was on point today.
Bemærk: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.

Be in the loop

To be informed or included in important information or updates.
Eksempel: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Bemærk: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.

Be - Eksempler

I am a teacher.
Olen opettaja.
They are at the park.
He ovat puistossa.
We will be late.
Me tulemme olemaan myöhässä.
You should be careful.
Sinun pitäisi olla varovainen.

Bes grammatik

Be - Hjælpeverbum (Auxiliary) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: be
Bøjninger
Verbum, grundform (Verb, base form): be
Verbum, datid (Verb, past tense): was, were
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): being
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): been
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): is
Stavelser, Opdeling og Betoning
Be indeholder 1 stavelser: be
Fonetisk transkription: ˈbē
be , ˈbē (Den røde stavelse er trykbetonet)

Be - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
Be: 0 - 100 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.