Ordbog
Engelsk - Finsk
Film
fɪlm
Ekstremt Almindelig
700 - 800
700 - 800
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
elokuva, filmi, kalvo, elokuvanauha
Betydninger af Film på finsk
elokuva
Eksempel:
I watched a great film last night.
Katsoin loistavan elokuvan viime yönä.
What film are we going to see?
Mitä elokuvaa me aiomme katsoa?
Brug: formal/informalSammenhæng: Used when referring to a movie or cinematic production.
Bemærk: The word 'elokuva' is commonly used in everyday conversation and in media.
filmi
Eksempel:
The film is too dark to see the details.
Filmi on liian tumma yksityiskohtien näkemiseen.
I need to buy a new film for my camera.
Tarvitsen uuden filmin kameralleni.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in photography to refer to photographic film.
Bemærk: The term 'filmi' is more technical and often used in photography contexts.
kalvo
Eksempel:
You need to apply a protective film on the screen.
Sinun täytyy laittaa suojaava kalvo näytölle.
The film on the window needs to be cleaned.
Ikkunan kalvo täytyy puhdistaa.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to describe a thin layer or coating, often in technical or practical contexts.
Bemærk: The word 'kalvo' refers to a physical layer and can be used in various contexts such as electronics or biology.
elokuvanauha
Eksempel:
The film reel was damaged.
Elokuvanauha oli vaurioitunut.
We need to rewind the film before returning it.
Meidän täytyy kelaa elokuvanauha takaisin ennen sen palauttamista.
Brug: formalSammenhæng: Used in the context of traditional film media, especially in filmmaking and cinema.
Bemærk: This term is more specific and refers to the physical medium of film used in projectors.
Synonymer for Film
movie
A movie is a motion picture or film intended for entertainment.
Eksempel: Let's go watch a movie at the cinema tonight.
Bemærk: Movie is a commonly used synonym for film and is often used interchangeably.
motion picture
A motion picture refers to a sequence of images that create the illusion of motion when shown on a screen.
Eksempel: The film won an award for Best Motion Picture at the film festival.
Bemærk: Motion picture is a formal term for film and is commonly used in the film industry.
cinema
Cinema refers to a movie theater where films are shown to audiences.
Eksempel: The cinema is showing a new film by a famous director this weekend.
Bemærk: Cinema can refer to the place where films are shown, as well as the art and industry of filmmaking.
flick
Flick is a casual or slang term for a film or movie.
Eksempel: That new flick with the popular actor is getting great reviews.
Bemærk: Flick is a more informal synonym for film and is often used in casual conversations.
Films udtryk og almindelige sætninger
on the cutting room floor
This idiom refers to scenes or footage that are removed during the editing process of a film or video.
Eksempel: Unfortunately, most of my scenes ended up on the cutting room floor.
Bemærk: The original word 'film' refers to the medium on which movies are recorded, while this idiom relates to the editing process.
the silver screen
This phrase is a poetic way of referring to the cinema or movie industry.
Eksempel: She always dreamt of becoming a star on the silver screen.
Bemærk: While 'film' specifically denotes the material used for recording movies, 'the silver screen' refers to the industry or world of cinema.
in the can
This phrase means that a film has been completed or finished and is ready for distribution or screening.
Eksempel: The movie's finally in the can, ready for its premiere.
Bemærk: Unlike 'film,' which generally refers to the material or the artistic work, 'in the can' specifically implies completion and readiness for release.
reel in
To 'reel in' means to attract or secure something, such as actors, for a project or film.
Eksempel: The director managed to reel in a talented cast for the upcoming film.
Bemærk: While 'film' usually refers to the medium or production itself, 'reel in' focuses on the action of attracting or securing.
hit the big screen
This phrase means for a movie to be shown in cinemas or on a large screen.
Eksempel: Their independent film is set to hit the big screen next month.
Bemærk: In contrast to the general term 'film,' 'hit the big screen' specifically refers to the distribution and exhibition of a movie.
box office hit
A 'box office hit' refers to a film that is very popular and successful in terms of ticket sales.
Eksempel: The new action film is predicted to be a box office hit this summer.
Bemærk: While 'film' denotes the medium or art form itself, 'box office hit' emphasizes the commercial success and popularity of a movie.
behind the scenes
This phrase means to show or explain what happens in the production of a film, often focusing on the work that goes on unseen by the audience.
Eksempel: The documentary takes you behind the scenes of the film production.
Bemærk: Unlike the word 'film' that refers to the final product, 'behind the scenes' explores the process and activities involved in creating the film.
screen time
'Screen time' refers to the amount of time a character or actor appears on screen during a film.
Eksempel: The lead actor has a lot of screen time in this film.
Bemærk: While 'film' represents the entire work, 'screen time' specifically looks at the duration or prominence of a character's appearance.
roll credits
To 'roll credits' is to display the names of the people involved in making a film at the end of the movie.
Eksempel: As the movie ended, the audience waited for the screen to roll credits.
Bemærk: Compared to 'film,' which denotes the visual content, 'roll credits' focuses on acknowledging the individuals behind the creation of the film.
Films dagligdags (slang) udtryk
flicks
Refers to multiple films or movies.
Eksempel: I love watching old flicks on a lazy Sunday afternoon.
Bemærk: Informal plural form of 'flick.'
blockbuster
Used to describe a highly successful and popular movie.
Eksempel: The new Marvel movie is expected to be a blockbuster this summer.
Bemærk: Originally referred to bombs that could destroy an entire city block, now refers to a successful movie.
flop
Refers to a movie that is a commercial failure.
Eksempel: Unfortunately, the film turned out to be a flop at the box office.
Bemærk: Originally meant to fall, collapse, or fail in a sudden and complete way.
cinematic
Relating to or characteristic of motion pictures.
Eksempel: The director created a cinematic masterpiece with stunning visuals.
Bemærk: Derived from 'cinema,' emphasizing the visual and storytelling elements of film.
sequel
A film that continues the story of a previous movie.
Eksempel: I heard they're making a sequel to that popular action flick.
Bemærk: Originally meant a part of a liturgical ceremony that follows the main part.
showbiz
The entertainment industry, especially in the context of films, TV, and theater.
Eksempel: She's been in showbiz for over a decade now.
Bemærk: Shortened form of 'show business,' involving the entertainment sector.
Film - Eksempler
The film was a huge success at the box office.
Elokuva oli valtava menestys lipunmyynnissä.
I love watching old black and white films.
Rakastan vanhojen mustavalkoisten elokuvien katsomista.
The director is known for his innovative approach to filmmaking.
Ohjaaja tunnetaan innovatiivisesta lähestymistavastaan elokuvantekoon.
Films grammatik
Film - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: film
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): films, film
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): film
Verbum, datid (Verb, past tense): filmed
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): filming
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): films
Verbum, grundform (Verb, base form): film
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): film
Stavelser, Opdeling og Betoning
film indeholder 1 stavelser: film
Fonetisk transkription: ˈfilm
film , ˈfilm (Den røde stavelse er trykbetonet)
Film - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
film: 700 - 800 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.