Ordbog
Engelsk - Finsk
Hair
hɛr
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
hius, karva, hiusveri, hiuskarva
Betydninger af Hair på finsk
hius
Eksempel:
She has long hair.
Hänellä on pitkät hiukset.
I need to cut my hair.
Minun täytyy leikata hiukseni.
Brug: informalSammenhæng: Everyday conversation, discussing appearance or grooming.
Bemærk: The word 'hius' is used to refer to hair in a singular or collective sense. 'Hiukset' is the plural form.
karva
Eksempel:
The dog has soft fur.
Koiralla on pehmeä karva.
She brushed the cat's fur.
Hän harjasi kissan karvaa.
Brug: informalSammenhæng: Talking about animal hair or fur.
Bemærk: 'Karva' is typically used for animal hair or fur rather than human hair.
hiusveri
Eksempel:
He has a lot of hair on his arms.
Hänellä on paljon hiusverta käsivarsissaan.
The hair on my legs is very thick.
Jalkojeni hiusveri on todella paksua.
Brug: informalSammenhæng: Describing body hair.
Bemærk: 'Hiusveri' is a less common term and is usually used when referring to body hair.
hiuskarva
Eksempel:
I found a hair in my soup.
Löysin hiuskarvan keitostani.
There is a hair on your shirt.
Paidassasi on hiuskarva.
Brug: informalSammenhæng: When talking about a single strand of hair.
Bemærk: 'Hiuskarva' specifically refers to a single hair strand, often used in contexts of cleanliness or hygiene.
Synonymer for Hair
locks
Locks refer to a person's hair, especially when it is long and beautiful. It is often used in a poetic or descriptive context.
Eksempel: She had long, flowing locks that shimmered in the sunlight.
Bemærk: Locks is more poetic and descriptive than the general term 'hair.'
tresses
Tresses typically refer to a woman's long hair, especially when it is styled or arranged in an attractive way.
Eksempel: Her golden tresses cascaded down her back in gentle waves.
Bemærk: Tresses often imply a sense of elegance or beauty in the hair.
mane
Mane is commonly used to describe the long, thick hair that grows around the neck of some animals, such as lions and horses. When referring to humans, it can suggest a thick or voluminous head of hair.
Eksempel: The lion's mane was thick and majestic, framing its face with golden fur.
Bemærk: Mane is more often associated with animals, particularly large mammals like lions.
follicles
Follicles are small sacs in the skin from which hair grows. When used in the context of hair, it typically refers to the structures responsible for hair growth.
Eksempel: The dermatologist examined the health of her hair follicles to determine the cause of her hair loss.
Bemærk: Follicles specifically refer to the anatomical structures involved in hair growth, rather than the hair itself.
Hairs udtryk og almindelige sætninger
Let your hair down
To relax and behave freely, without worrying about conventions or restrictions.
Eksempel: After a long week of work, I just want to let my hair down and relax this weekend.
Bemærk: The idiom 'let your hair down' uses 'hair' metaphorically to mean releasing inhibitions or being relaxed, rather than referring to actual hair.
Bad hair day
A day when one's hair looks messy or unattractive, usually reflecting a day where things are not going well.
Eksempel: I woke up late and couldn't style my hair properly, so it's definitely a bad hair day for me.
Bemærk: In this idiom, 'bad hair day' refers to a day when everything seems to be going wrong and not just about hair.
Split hairs
To argue or worry about very small details or differences that are not important.
Eksempel: Stop splitting hairs and focus on the main issue at hand.
Bemærk: This idiom uses 'split hairs' metaphorically to mean being overly concerned with trivial distinctions, not actually cutting or dividing hair.
Hair of the dog
Drinking alcohol to cure a hangover, based on the idea that a bit of what caused the hangover will help alleviate it.
Eksempel: I heard that having a bloody mary is a good hair of the dog to cure a hangover.
Bemærk: The phrase 'hair of the dog' originates from the old belief that putting hair from the dog that bit you onto the wound would heal it.
Make your hair stand on end
To cause a feeling of extreme fear or horror; to make one shudder.
Eksempel: The eerie sound of the howling wind made my hair stand on end.
Bemærk: The idiom 'make your hair stand on end' refers to a strong emotional reaction, not the physical act of hair actually standing up.
Hair-raising
Extremely frightening or exciting, causing one's hair to stand on end due to fear or excitement.
Eksempel: The roller coaster ride was so fast and steep, it was a hair-raising experience.
Bemærk: The term 'hair-raising' describes something thrilling or terrifying, not literally causing the hair to rise.
Keep your hair on
An informal way to tell someone to stay calm and not get angry or upset.
Eksempel: Hey, keep your hair on! There's no need to get so worked up about it.
Bemærk: In this phrase, 'keep your hair on' is a figurative expression meaning to keep one's temper in check, not about actual hair.
Hair's breadth
A very small distance or amount; a tiny margin.
Eksempel: He missed the target by a hair's breadth, but it was enough to cost him the victory.
Bemærk: In this phrase, 'hair's breadth' refers to an extremely narrow distance, not the actual breadth of a hair.
Hairs dagligdags (slang) udtryk
Mop
Mop is a slang term used humorously to refer to a head of hair, especially when it is messy or unkempt.
Eksempel: I need to get my mop trimmed; it's getting too long.
Bemærk: Unlike 'hair', 'mop' has a more casual and playful connotation.
Chop
To 'get a chop' means to get a haircut or change one's hairstyle significantly.
Eksempel: I'm thinking of getting a chop and completely changing my hairstyle.
Bemærk: The slang term 'chop' specifically refers to the action of cutting or changing hair, unlike the general term 'hair'.
Hair - Eksempler
My hair is getting too long, I need to cut it.
Hiukseni ovat kasvaneet liian pitkiksi, minun täytyy leikata ne.
She has beautiful curly hair.
Hänellä on kauniit kiharat hiukset.
He found a gray hair in his beard.
Hän löysi harmaan hiuksen parrastaan.
Hairs grammatik
Hair - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: hair
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): hairs, hair
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): hair
Stavelser, Opdeling og Betoning
hair indeholder 1 stavelser: hair
Fonetisk transkription: ˈher
hair , ˈher (Den røde stavelse er trykbetonet)
Hair - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
hair: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.