Ordbog
Engelsk - Finsk
Meet
mit
Ekstremt Almindelig
200 - 300
200 - 300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
tavata, kohdata, tavata toisiaan, tavata (joku) ensimmäistä kertaa, kohtaaminen
Betydninger af Meet på finsk
tavata
Eksempel:
I will meet you at the café.
Tapaan sinut kahvilassa.
They met for lunch yesterday.
He tapasivat lounaalla eilen.
Brug: informalSammenhæng: Social gatherings, casual appointments
Bemærk: This is the most common usage of 'meet', referring to coming together with someone.
kohdata
Eksempel:
We need to meet the challenges ahead.
Meidän täytyy kohdata edessä olevat haasteet.
She met the requirements for the job.
Hän kohtasi työn vaatimukset.
Brug: formalSammenhæng: Professional, academic, or serious discussions
Bemærk: This meaning is often used in more formal contexts, referring to fulfilling conditions or challenges.
tavata toisiaan
Eksempel:
Let's meet each other halfway.
Tavataan toisemme puolivälissä.
They met each other at the park.
He tapasivat toisensa puistossa.
Brug: informalSammenhæng: Negotiations, compromises, or casual encounters
Bemærk: This phrase emphasizes mutual agreement or compromise.
tavata (joku) ensimmäistä kertaa
Eksempel:
I met her for the first time at the party.
Tapasin hänet ensimmäistä kertaa juhlasssa.
He met his future partner during a trip.
Hän tapasi tulevan kumppaninsa matkalla.
Brug: informalSammenhæng: First encounters or introductions
Bemærk: Used when referring to meeting someone for the first time.
kohtaaminen
Eksempel:
The meeting will take place next week.
Kohtaaminen tapahtuu ensi viikolla.
Their meet was unexpected.
Heidän kohtaamisensa oli odottamaton.
Brug: formalSammenhæng: Scheduled events, meetings, or formal gatherings
Bemærk: Refers to an event where people come together, often in a structured setting.
Synonymer for Meet
encounter
To come across or meet someone or something unexpectedly.
Eksempel: I encountered an old friend at the store.
Bemærk: Encounter implies a chance or unexpected meeting.
gather
To come together in one place for a purpose.
Eksempel: Let's gather at the park for a picnic.
Bemærk: Gather suggests a planned or intentional meeting.
convene
To come together for a meeting or assembly.
Eksempel: The board will convene next week to discuss the budget.
Bemærk: Convene specifically refers to an official or formal gathering.
assemble
To gather together in one place for a specific purpose.
Eksempel: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Bemærk: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.
Meets udtryk og almindelige sætninger
Meet up
To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Eksempel: Let's meet up for coffee this afternoon.
Bemærk: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.
Meet halfway
To make a compromise with someone by each side making concessions.
Eksempel: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Bemærk: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.
Meet the deadline
To complete a task or project by the specified time.
Eksempel: I need to work late to meet the deadline for this project.
Bemærk: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.
Meet someone halfway
To compromise with someone by making concessions from both sides.
Eksempel: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Bemærk: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.
Meet and greet
An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Eksempel: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Bemærk: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.
Meet with
To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Eksempel: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Bemærk: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.
Meet the requirements
To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Eksempel: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Bemærk: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.
Meets dagligdags (slang) udtryk
Hook up
In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Eksempel: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Bemærk: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.
Catch up
'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Eksempel: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Bemærk: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.
Chill with
This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Eksempel: I'm going to chill with my friends at the park later.
Bemærk: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.
Link up
To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Eksempel: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Bemærk: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.
Hang out
'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Eksempel: Do you want to hang out at the mall this evening?
Bemærk: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.
Get together
This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Eksempel: Let's get together for dinner sometime next week.
Bemærk: It implies a social event involving more than just a brief encounter.
Run into
When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Eksempel: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Bemærk: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.
Meet - Eksempler
I will meet my friend tomorrow.
Tapaan ystäväni huomenna.
Let's meet at the park.
Tavataan puistossa.
We met for coffee last week.
Tapasimme kahvilla viime viikolla.
I hope to meet you soon.
Toivon tapaavani sinut pian.
Meets grammatik
Meet - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: meet
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): meets
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): meet
Verbum, datid (Verb, past tense): met
Verbum, perfektum participium (Verb, past participle): met
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): meeting
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): meets
Verbum, grundform (Verb, base form): meet
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): meet
Stavelser, Opdeling og Betoning
meet indeholder 1 stavelser: meet
Fonetisk transkription: ˈmēt
meet , ˈmēt (Den røde stavelse er trykbetonet)
Meet - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
meet: 200 - 300 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.