Ordbog
Engelsk - Finsk
Young
jəŋ
Ekstremt Almindelig
200 - 300
200 - 300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
nuori, nuoruus, nuorempi, nuorekas, alkava
Betydninger af Young på finsk
nuori
Eksempel:
She is a young girl.
Hän on nuori tyttö.
They are young adults.
He ovat nuoria aikuisia.
Brug: informalSammenhæng: Used to describe someone who is in their youth, typically under the age of 30.
Bemærk: The term 'nuori' can refer to people of various ages, but it generally emphasizes the stage of youth.
nuoruus
Eksempel:
He enjoyed his youth.
Hän nautti nuoruudestaan.
Young people have different interests.
Nuorilla ihmisillä on erilaisia kiinnostuksia.
Brug: informalSammenhæng: Refers to the period of being young or youth itself.
Bemærk: 'Nuoruus' is more abstract and refers to the time in life characterized by youthfulness.
nuorempi
Eksempel:
She is my younger sister.
Hän on nuorempi sisareni.
He is the younger of the two brothers.
Hän on nuorempi kahdesta veljeksestä.
Brug: informalSammenhæng: Used to compare ages between siblings or peers.
Bemærk: 'Nuorempi' is a comparative form meaning 'younger' and is used when comparing two entities.
nuorekas
Eksempel:
She has a youthful appearance.
Hänellä on nuorekas ulkonäkö.
He has a young spirit.
Hänellä on nuorekas henki.
Brug: formal/informalSammenhæng: Describes someone who has qualities associated with youth, like energy or vitality.
Bemærk: 'Nuorekas' is often used to compliment someone who seems younger than their actual age.
alkava
Eksempel:
He is a young artist.
Hän on alkava taiteilija.
They are young entrepreneurs.
He ovat alkavia yrittäjiä.
Brug: formalSammenhæng: Used to describe someone who is at the beginning stages of their career or profession.
Bemærk: 'Alkava' emphasizes the early stage of development in a profession or skill.
Synonymer for Young
youthful
Youthful means having the appearance, vigor, or spirit characteristic of youth.
Eksempel: She has a youthful appearance despite being in her 40s.
Bemærk: Youthful specifically refers to the appearance or characteristics associated with youth, whereas 'young' can be more general.
adolescent
Adolescent refers to a young person who is developing from a child into an adult.
Eksempel: The book is targeted towards adolescent readers.
Bemærk: Adolescent specifically refers to the stage of development between childhood and adulthood, while 'young' can encompass a broader age range.
juvenile
Juvenile refers to young people or animals that are not fully matured.
Eksempel: The park is popular among juvenile visitors.
Bemærk: Juvenile can also refer to behaviors or characteristics typical of young people, whereas 'young' is a more general term for a lesser age.
youth
Youth refers to young people considered as a group.
Eksempel: The organization aims to empower the youth in the community.
Bemærk: Youth specifically refers to a collective group of young individuals, while 'young' is an individual descriptor.
Youngs udtryk og almindelige sætninger
Young at heart
This phrase means to have a youthful outlook on life, regardless of one's age.
Eksempel: Even though she's in her 70s, she's still young at heart and loves to go dancing.
Bemærk: It refers to a youthful mindset rather than physical age.
Young blood
This idiom refers to young or new members who bring fresh perspectives or vitality.
Eksempel: We need some young blood in this company to bring fresh ideas and energy.
Bemærk: It emphasizes the newness and energy young people can bring to a group.
The young and the restless
This phrase is used to describe people who are full of energy, eager for excitement or change.
Eksempel: The young and the restless in the office are always looking for new challenges and opportunities.
Bemærk: It suggests a sense of restlessness and eagerness for new experiences.
Forever young
This expression refers to someone who remains youthful in spirit or appearance despite aging.
Eksempel: She may be in her 50s, but she seems to be forever young with her active lifestyle.
Bemærk: It conveys a sense of timelessness and maintaining a youthful demeanor.
Young gun
A 'young gun' is a term used for a young, talented, and ambitious person, especially in sports or business.
Eksempel: The team's new recruit is a young gun who has been impressing everyone with his skills.
Bemærk: It emphasizes the person's talent and ambition rather than just their age.
Young Turk
This term refers to a young person who is rebellious, revolutionary, or eager for change within an organization.
Eksempel: The company's decisions are often influenced by the young Turk in the marketing department.
Bemærk: It implies a sense of rebellion or challenging the status quo.
Young blood in old veins
This phrase means injecting new, youthful ideas or energy into an established or stagnant environment.
Eksempel: The company needed some young blood in old veins to revitalize its approach to technology.
Bemærk: It highlights the contrast between new, fresh energy and an old, established system.
Youngs dagligdags (slang) udtryk
Youngster
Youngster is a casual term used to refer to a young person, often a child or teenager.
Eksempel: I saw a group of youngsters hanging out at the park.
Bemærk: Youngster is more informal and colloquial compared to the word 'young'.
Young'un
Young'un is a southern dialect slang term for a young person.
Eksempel: That young'un is full of energy!
Bemærk: Young'un is an informal, dialectal variation of 'young'.
Whipper-snapper
Whipper-snapper is a humorous or slightly mocking term for a young and inexperienced person, often implying impudence or audacity.
Eksempel: Look at that little whipper-snapper running around!
Bemærk: Whipper-snapper has a more playful or teasing connotation compared to 'young'.
Kiddo
Kiddo is an affectionate term used to address a child or a young person.
Eksempel: Hey kiddo, want to join us for a game?
Bemærk: Kiddo is a more endearing and informal term compared to 'young'.
Rugrat
Rugrat is a humorous and slang term for young, usually mischievous children.
Eksempel: The rugrats are playing in the backyard again.
Bemærk: Rugrat is more light-hearted and playful than the word 'young'.
Spring chicken
Spring chicken is a humorous term used to refer to a young person or someone who is relatively young or inexperienced.
Eksempel: You may be the new hire, but don't underestimate this old spring chicken!
Bemærk: Spring chicken is mostly used humorously and has a connotation of being energetic or sprightly.
Youngling
Youngling is a playful and sometimes fictional term for a young person, often used in fantasy or sci-fi contexts.
Eksempel: The younglings are excited about the school trip.
Bemærk: Youngling is not commonly used in everyday language and is more quirky or imaginative.
Young - Eksempler
I have a young daughter.
Minulla on nuori tytär.
He is a talented young musician.
Hän on lahjakas nuori muusikko.
She started her career at a young age.
Hän aloitti uransa nuorella iällä.
They are looking for a young and dynamic candidate.
He etsivät nuorta ja dynaamista kandidaattia.
Youngs grammatik
Young - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: young
Bøjninger
Adjektiv, komparativ (Adjective, comparative): younger
Adjektiv, superlativ (Adjective, superlative): youngest
Adjektiv (Adjective): young
Substantiv, flertal (Noun, plural): young
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): young
Stavelser, Opdeling og Betoning
young indeholder 1 stavelser: young
Fonetisk transkription: ˈyəŋ
young , ˈyəŋ (Den røde stavelse er trykbetonet)
Young - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
young: 200 - 300 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.