Ordbog
Engelsk - Fransk

Court

kɔrt
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

cour, cour (de justice), cour (d'appel), cour (royale), cour (de sport), cour (intérieure)

Betydninger af Court på fransk

cour

Eksempel:
The judge will make a decision in court tomorrow.
Le juge rendra une décision au tribunal demain.
They went to court to settle their dispute.
Ils sont allés au tribunal pour régler leur différend.
Brug: formalSammenhæng: Legal settings, discussions about justice and law.
Bemærk: The term 'cour' is used specifically for legal courts where legal matters are adjudicated.

cour (de justice)

Eksempel:
The Supreme Court is the highest court in the country.
La Cour suprême est la plus haute cour du pays.
She works as a clerk in the family court.
Elle travaille comme greffière à la cour de la famille.
Brug: formalSammenhæng: Discussions regarding different levels and types of courts.
Bemærk: The full term 'cour de justice' is often used to specify the type of court being referred to.

cour (d'appel)

Eksempel:
They appealed the decision to the court of appeals.
Ils ont fait appel de la décision devant la cour d'appel.
The court of appeals reviewed the case thoroughly.
La cour d'appel a examiné l'affaire en profondeur.
Brug: formalSammenhæng: Legal context, particularly in appellate law.
Bemærk: Cour d'appel refers specifically to courts that handle appeals against lower court decisions.

cour (royale)

Eksempel:
The king's court was filled with nobles.
La cour du roi était remplie de nobles.
She was a member of the royal court.
Elle était membre de la cour royale.
Brug: formalSammenhæng: Historical or cultural discussions regarding monarchy.
Bemærk: Cour can refer to a royal court, which is associated with the monarchy and its entourage.

cour (de sport)

Eksempel:
They played basketball on the outdoor court.
Ils ont joué au basketball sur le terrain extérieur.
The tennis court was reserved for the afternoon.
Le court de tennis était réservé pour l'après-midi.
Brug: informalSammenhæng: Sports discussions, recreational activities.
Bemærk: In sports, 'court' refers to specific areas designated for playing games, like basketball or tennis.

cour (intérieure)

Eksempel:
The apartment has a beautiful inner courtyard.
L'appartement a une belle cour intérieure.
They held the event in the courtyard.
Ils ont organisé l'événement dans la cour.
Brug: informalSammenhæng: Real estate discussions, architectural contexts.
Bemærk: Cour can also refer to an inner courtyard, often found in residential buildings.

Synonymer for Court

tribunal

A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Eksempel: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Bemærk: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.

judiciary

The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Eksempel: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Bemærk: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.

forum

A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Eksempel: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Bemærk: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.

chamber

A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Eksempel: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Bemærk: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.

Courts udtryk og almindelige sætninger

court of law

Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Eksempel: The case will be settled in a court of law.
Bemærk: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.

courtship

Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Eksempel: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Bemærk: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.

court disaster

To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Eksempel: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Bemærk: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.

court of public opinion

Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Eksempel: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Bemærk: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.

hold court

To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Eksempel: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Bemærk: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.

court someone

To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Eksempel: He courted her with flowers and romantic gestures.
Bemærk: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.

Courts dagligdags (slang) udtryk

courtroom drama

Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Eksempel: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Bemærk: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.

courting disaster

Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Eksempel: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Bemærk: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.

court jester

Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Eksempel: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Bemærk: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.

court intrigue

Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Eksempel: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Bemærk: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.

court of last resort

A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Eksempel: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Bemærk: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.

court appearance

To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Eksempel: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Bemærk: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.

Court - Eksempler

The court found the defendant guilty.
Le tribunal a déclaré le défendeur coupable.
The basketball court is located behind the school.
Le terrain de basketball est situé derrière l'école.
He was trying to impress her with his courtly manners.
Il essayait de l'impressionner avec ses manières courtoises.

Courts grammatik

Court - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: court
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): courts, court
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): court
Verbum, datid (Verb, past tense): courted
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): courting
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): courts
Verbum, grundform (Verb, base form): court
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): court
Stavelser, Opdeling og Betoning
court indeholder 1 stavelser: court
Fonetisk transkription: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (Den røde stavelse er trykbetonet)

Court - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
court: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.