Ordbog
Engelsk - Fransk
Itself
ɪtˈsɛlf
Ekstremt Almindelig
400 - 500
400 - 500
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
soi-même, lui-même / elle-même, en soi, à lui-même / à elle-même
Betydninger af Itself på fransk
soi-même
Eksempel:
The cat cleaned itself.
Le chat s'est nettoyé lui-même.
She made the decision by herself.
Elle a pris la décision elle-même.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to emphasize the subject performing an action on itself.
Bemærk: In French, 'soi-même' is used for emphasis, similar to 'itself' in English. It's important to match the pronoun to the gender and number of the subject.
lui-même / elle-même
Eksempel:
He built the house himself.
Il a construit la maison lui-même.
She wrote the book herself.
Elle a écrit le livre elle-même.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used for emphasis when referring to a specific person (male or female).
Bemærk: In this context, 'lui-même' is for males and 'elle-même' for females. It's often used to highlight personal effort or involvement.
en soi
Eksempel:
The idea, in itself, is not bad.
L'idée, en soi, n'est pas mauvaise.
The project is interesting in itself.
Le projet est intéressant en soi.
Brug: formalSammenhæng: Used to refer to something in its own essence or nature, often in philosophical or analytical discussions.
Bemærk: This phrase is more commonly used in formal contexts and can imply a deeper analysis of the subject.
à lui-même / à elle-même
Eksempel:
He needs time to think to himself.
Il a besoin de temps pour réfléchir à lui-même.
She talked to herself.
Elle a parlé à elle-même.
Brug: informalSammenhæng: Used in contexts where someone is reflecting or speaking internally.
Bemærk: This expression is often used in casual conversations and can imply introspection.
Synonymer for Itself
itself
Refers to the thing previously mentioned or easily identified.
Eksempel: The car can drive itself.
Bemærk: None
the same
Indicates that something is identical or very similar to something else.
Eksempel: The book was written by the author himself.
Bemærk: Emphasizes similarity or identity.
the very
Emphasizes the exact or precise nature of something.
Eksempel: The solution lies within the problem itself.
Bemærk: Emphasizes precision or exactness.
the actual
Refers to the real or true nature of something.
Eksempel: The house itself is not haunted; it's the attic that's spooky.
Bemærk: Emphasizes reality or truth.
Itselfs udtryk og almindelige sætninger
in itself
This phrase emphasizes that something is considered separately from other factors or influences.
Eksempel: The movie was not remarkable in itself, but the performances of the actors were outstanding.
Bemærk: The phrase 'in itself' adds emphasis to the independent nature or quality of something, highlighting it as a stand-alone entity.
by itself
This phrase indicates that something can function or exist independently without needing anything else.
Eksempel: The cake is delicious by itself, but it's even better with a scoop of ice cream.
Bemærk: The phrase 'by itself' emphasizes the self-sufficiency or independence of the subject being referred to.
of itself
This phrase suggests that something does not have the capability on its own to bring about a desired outcome.
Eksempel: The fact that she apologized was not enough to resolve the issue of itself.
Bemærk: The phrase 'of itself' highlights the limitation or insufficiency of something to achieve a particular result without external help or factors.
in and of itself
This phrase emphasizes that something possesses intrinsic qualities or characteristics that may not be immediately apparent.
Eksempel: The statement, in and of itself, was not offensive, but the tone in which it was delivered caused offense.
Bemærk: The phrase 'in and of itself' stresses the inherent nature or essence of something, beyond external circumstances or interpretations.
Itselfs dagligdags (slang) udtryk
It is what it is
Accepting a situation for what it is, without trying to change it.
Eksempel: I really wanted to go out tonight, but if everyone wants to stay in, then it is what it is.
Bemærk: Uses a more casual and resigned tone compared to 'itself'.
It ain't (it is not) happening
Indicates something is not going to occur or is impossible.
Eksempel: I wanted to go to the concert, but tickets sold out. It ain't happening for me.
Bemærk: Conveys a sense of finality and informality, contrasting with the neutral tone of 'itself'.
It goes without saying
Indicates that something is so obvious that it does not need to be explicitly stated.
Eksempel: It goes without saying that you should always be polite to others.
Bemærk: Implies an assumption of common knowledge, unlike 'itself' which focuses on the action or object.
It's all good
Expresses that everything is okay, no harm or offense is taken.
Eksempel: I'm sorry I can't make it to your party. - It's all good, don't worry about it.
Bemærk: Conveys a positive and reassuring attitude compared to the neutral usage of 'itself'.
It's no biggie (big deal)
Minimizes the importance of a mistake or issue.
Eksempel: Sorry I forgot to bring the book. - It's no biggie, I can borrow it next time.
Bemærk: Diminishes the significance of an error or problem in a more casual way compared to 'itself'.
It slipped my mind
Indicates forgetting something unintentionally.
Eksempel: I forgot to buy milk because it slipped my mind.
Bemærk: Explains absent-mindedness without emphasizing the action or object itself, in contrast to 'itself'.
Itself - Eksempler
The plant will take care of itself.
La plante s'occupera d'elle-même.
The book explains itself.
Le livre s'explique de lui-même.
She couldn't help but laugh at herself.
Elle ne pouvait s'empêcher de rire d'elle-même.
Itselfs grammatik
Itself - Pronomen (Pronoun) / Personligt pronomen (Personal pronoun)
Opslagsform: itself
Bøjninger
Stavelser, Opdeling og Betoning
itself indeholder 2 stavelser: it • self
Fonetisk transkription: it-ˈself
it self , it ˈself (Den røde stavelse er trykbetonet)
Itself - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
itself: 400 - 500 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.