Ordbog
Engelsk - Ungarsk
Argument
ˈɑrɡjəmənt
Ekstremt Almindelig
800 - 900
800 - 900
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
vita, érv, témához kapcsolódó megfontolás, programozási argumentum
Betydninger af Argument på ungarsk
vita
Eksempel:
They had a heated argument about politics.
Heves vitájuk volt a politikáról.
She tried to avoid an argument with her friend.
Próbálta elkerülni a vitát a barátjával.
Brug: informalSammenhæng: Used in everyday conversations, often when discussing disagreements or conflicts.
Bemærk: The word 'vita' can imply a disagreement or dispute, often with emotional overtones.
érv
Eksempel:
He presented a strong argument in favor of the proposal.
Erős érvet tett le a javaslat mellett.
Her argument was convincing and well-structured.
Az érve meggyőző és jól felépített volt.
Brug: formalSammenhæng: Used in academic or formal discussions where logical reasoning is presented.
Bemærk: The term 'érv' refers to a reason or rationale used to support a claim or opinion.
témához kapcsolódó megfontolás
Eksempel:
The argument revolves around the implications of climate change.
A témahoz kapcsolódó megfontolás a klímaváltozás következményei körül forog.
In this debate, the argument is about economic policies.
Ebben a vitában a témához kapcsolódó megfontolás a gazdasági politikák.
Brug: formalSammenhæng: Used in analytical discussions or debates where specific topics are examined.
Bemærk: This usage highlights a broader context or subject matter being discussed.
programozási argumentum
Eksempel:
In programming, an argument is a value passed to a function.
A programozásban az argumentum egy érték, amelyet egy függvényhez adunk át.
Make sure to check the function's argument types.
Győződj meg róla, hogy ellenőrzöd a függvény argumentum típusait.
Brug: technicalSammenhæng: Used in programming or technical discussions related to functions and parameters.
Bemærk: In programming, 'argument' refers specifically to data passed into functions or methods.
Synonymer for Argument
debate
A debate is a formal discussion on a particular topic in which opposing arguments are put forward.
Eksempel: There was a heated debate in the meeting about the new policy.
Bemærk: While an argument may involve conflict or disagreement, a debate typically involves a more structured and organized discussion with the goal of reaching a conclusion or understanding.
dispute
A dispute is a disagreement or argument about something important.
Eksempel: The neighbors had a dispute over the property boundary.
Bemærk: A dispute often implies a more serious or prolonged disagreement compared to a simple argument.
controversy
A controversy is a prolonged public disagreement or heated discussion about a particular issue.
Eksempel: The article sparked a controversy among readers.
Bemærk: A controversy often involves public attention and differing opinions on a specific topic, whereas an argument may be more personal or limited in scope.
quarrel
A quarrel is a brief and usually petty argument or disagreement.
Eksempel: The siblings had a petty quarrel over who should do the dishes.
Bemærk: A quarrel is often seen as a minor or trivial argument, whereas an argument can encompass a wider range of conflicts.
Arguments udtryk og almindelige sætninger
Have an argument
To engage in a disagreement or debate with someone.
Eksempel: They had an argument about politics last night.
Bemærk:
Make an argument
To present reasons or evidence in support of a claim or viewpoint.
Eksempel: She made a compelling argument for her proposal.
Bemærk: In this context, 'argument' refers to a logical presentation, whereas the original word 'argument' can imply a conflict or disagreement.
Settle an argument
To resolve or come to a conclusion in a disagreement or dispute.
Eksempel: Let's settle this argument once and for all.
Bemærk:
Argument over
A prolonged or heated discussion or dispute about a particular topic.
Eksempel: The argument over the budget lasted for hours.
Bemærk:
In the heat of the argument
During a moment of intense disagreement or conflict.
Eksempel: She said things she didn't mean in the heat of the argument.
Bemærk:
Argue the point
To persistently defend or justify a particular perspective or opinion.
Eksempel: He always argues the point, even when he knows he's wrong.
Bemærk:
Argue with
To engage in a verbal disagreement or dispute with someone.
Eksempel: He argued with his brother over who should do the dishes.
Bemærk:
Argument for
A set of reasons or evidence in favor of a particular idea or course of action.
Eksempel: She presented a strong argument for increasing funding for education.
Bemærk:
Argument against
Reasons or points opposing a particular idea or proposal.
Eksempel: The article outlined several arguments against the new policy.
Bemærk:
Arguments dagligdags (slang) udtryk
Bicker
To argue about petty or trivial matters continuously.
Eksempel: They were constantly bickering about the smallest things.
Bemærk: Differs from 'argument' as it implies ongoing, minor disagreements.
Squabble
A noisy argument, usually about something minor or unimportant.
Eksempel: The siblings had a squabble over who gets to use the computer first.
Bemærk: More informal than 'argument' and often involves a brief, noisy dispute.
Spat
A brief, minor argument or disagreement.
Eksempel: They had a spat over whose turn it was to do the dishes.
Bemærk: Conveys a sense of quickness and often associated with minor issues.
Row
A noisy argument or quarrel, often between people in a close relationship.
Eksempel: They had a row about where to go on vacation.
Bemærk: Suggests a heated, loud argument, usually between intimate partners or family members.
Tiff
A petty argument or disagreement, usually short-lived.
Eksempel: They had a tiff over what movie to watch.
Bemærk: Implies a minor, trivial disagreement that is often resolved quickly.
Clash
A fierce or sharp disagreement or conflict.
Eksempel: She clashed with her boss over the new project's direction.
Bemærk: Emphasizes a strong, intense disagreement or conflict.
Argument - Eksempler
The lawyer presented a strong argument in court.
Az ügyvéd erős érvelést mutatott be a bíróságon.
We had a heated argument about politics.
Vita alakult ki közöttünk a politikáról.
Can you give me a good argument for why I should buy this product?
Tudsz adni nekem egy jó indokot arra, hogy miért vegyem meg ezt a terméket?',
Arguments grammatik
Argument - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: argument
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): arguments, argument
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): argument
Stavelser, Opdeling og Betoning
argument indeholder 3 stavelser: ar • gu • ment
Fonetisk transkription: ˈär-gyə-mənt
ar gu ment , ˈär gyə mənt (Den røde stavelse er trykbetonet)
Argument - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
argument: 800 - 900 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.