Ordbog
Engelsk - Ungarsk
Contract
ˈkɑntrækt
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
szerződés, megszorít, összehúzódás, egyezség
Betydninger af Contract på ungarsk
szerződés
Eksempel:
We signed a contract for the new apartment.
Aláírtunk egy szerződést az új lakásra.
The contract outlines all the terms and conditions.
A szerződés tartalmazza az összes feltételt és kikötést.
Brug: formalSammenhæng: Legal and business contexts where agreements are made.
Bemærk: The term 'szerződés' is commonly used in legal documents and discussions involving agreements.
megszorít
Eksempel:
The muscle will contract when you flex it.
Az izom meg fog szorulni, amikor meghúzod.
As the temperature drops, the metal will contract.
Ahogy csökken a hőmérséklet, a fém össze fog húzódni.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in scientific or physical contexts, especially relating to muscles or materials.
Bemærk: This meaning is related to physical changes in size or shape, often influenced by external factors.
összehúzódás
Eksempel:
The contract of the heart muscle is essential for pumping blood.
A szívizom összehúzódása elengedhetetlen a vér pumpálásához.
The doctor explained the process of muscular contraction.
Az orvos elmagyarázta az izom-összehúzódás folyamatát.
Brug: formalSammenhæng: Medical or biological contexts discussing physiological processes.
Bemærk: This term is often used in discussions surrounding physiology and anatomy.
egyezség
Eksempel:
They reached a contract after long negotiations.
Hosszú tárgyalások után elértek egy egyezséget.
The two parties agreed to a contract that was fair for both.
A két fél olyan egyezségre jutott, amely mindkettőjük számára tisztességes volt.
Brug: formal/informalSammenhæng: Informal discussions about agreements or compromises.
Bemærk: Though less formal than 'szerződés', 'egyezség' can refer to mutual agreements in various situations.
Synonymer for Contract
agreement
An agreement is a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Eksempel: They signed an agreement to work together on the project.
Bemærk: While a contract is a legally binding agreement, an agreement may or may not have legal implications.
deal
A deal refers to an arrangement or bargain made between parties.
Eksempel: They struck a deal to share the profits equally.
Bemærk: A deal is often used in informal contexts and may not always imply a formal legal document like a contract.
pact
A pact is a formal agreement or treaty between parties.
Eksempel: The two countries signed a peace pact to end the conflict.
Bemærk: Pact is often used in the context of international relations or formal agreements between nations.
compact
A compact is a formal agreement or contract that is typically concise and well-defined.
Eksempel: The compact between the two companies outlined their responsibilities.
Bemærk: A compact is usually more concise and specific compared to a traditional contract.
Contracts udtryk og almindelige sætninger
Sign a contract
To formally agree to the terms and conditions of a document by signing it.
Eksempel: We need to sign the contract before starting the project.
Bemærk: The phrase 'sign a contract' specifically refers to physically signing a document, whereas 'contract' on its own refers to the legal agreement itself.
Breach of contract
Violating the terms of a contract, leading to legal consequences.
Eksempel: The company is being sued for breach of contract due to non-payment.
Bemærk: While 'contract' refers to the agreement itself, 'breach of contract' highlights the failure to meet the terms of the agreement.
Renegotiate a contract
To discuss and make changes to an existing contract, typically to update terms or conditions.
Eksempel: We need to renegotiate the contract to include the new terms.
Bemærk: This phrase involves revisiting and amending an already established contract, rather than creating a new one.
Freelance contract
A contract between a freelancer and a client outlining the terms of their working arrangement.
Eksempel: She signed a freelance contract to work on a project for six months.
Bemærk: This phrase specifies that the contract is for freelance work, indicating a different type of work arrangement compared to a traditional employment contract.
Verbal contract
An agreement made through spoken communication without a written document.
Eksempel: Although it was a verbal contract, they still agreed to the terms.
Bemærk: Unlike a formal written contract, a verbal contract is based on spoken assurances and may be harder to enforce legally.
Under contract
Being legally bound by a contract with specific terms and obligations.
Eksempel: The artist is currently under contract with a major record label.
Bemærk: This phrase denotes the status of being bound by a contract, indicating an ongoing commitment or obligation.
Contractual obligation
A duty or requirement that is specified in a contract and must be fulfilled.
Eksempel: He fulfilled his contractual obligations by delivering the project on time.
Bemærk: While 'contract' refers to the agreement itself, 'contractual obligation' emphasizes the specific duties or responsibilities outlined in the contract.
Contracts dagligdags (slang) udtryk
Gig
In informal language, 'gig' refers to a job, especially one that is temporary or in the music industry.
Eksempel: I landed a new gig with a local band playing every Friday night.
Bemærk: Unlike 'contract', 'gig' is often used to describe short-term or freelance work rather than more formal, long-term agreements.
Job
'Job' can be used informally to talk about employment or work.
Eksempel: I finally secured the job with the company after months of interviews.
Bemærk: Unlike 'contract', 'job' is often used to refer to a specific position or role rather than a formal agreement.
Gig It
To 'gig it' means to do a job or task for someone as a substitute or temporary worker.
Eksempel: I need someone to gig it for me this weekend while I'm out of town.
Bemærk: This slang term is more specific to temporary or short-term work assignments, similar to 'gig'.
Hook-up
'Hook-up' can refer to a connection or favor that helps someone secure a contract or job.
Eksempel: Thanks to my friend's hook-up, I got a new contract with a major company.
Bemærk: In this context, the term emphasizes the idea of gaining an advantage through a personal contact rather than the contractual aspect itself.
Bargain
To 'bargain' in this context implies securing a good deal or agreement, especially related to pricing or terms.
Eksempel: She got a great bargain on that new freelance contract.
Bemærk: While 'contract' typically refers to a formal agreement, 'bargain' highlights the idea of negotiation or getting a favorable arrangement.
Score
In slang, 'score' can mean to achieve or obtain something desired, such as a contract or job.
Eksempel: I managed to score a new contract with higher pay and better benefits.
Bemærk: 'Score' conveys a sense of accomplishment or success in obtaining something, which may include contracts or business opportunities.
Contract - Eksempler
The contract was signed by both parties.
A szerződést mindkét fél aláírta.
We need to review the terms of the contract.
Át kell néznünk a szerződés feltételeit.
The company is in breach of the contract.
A cég megszegte a szerződést.
Contracts grammatik
Contract - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: contract
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): contracts
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): contract
Verbum, datid (Verb, past tense): contracted
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): contracting
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): contracts
Verbum, grundform (Verb, base form): contract
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): contract
Stavelser, Opdeling og Betoning
contract indeholder 2 stavelser: con • tract
Fonetisk transkription: ˈkän-ˌtrakt
con tract , ˈkän ˌtrakt (Den røde stavelse er trykbetonet)
Contract - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
contract: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.