Ordbog
Engelsk - Ungarsk
Together
təˈɡɛðər
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
együtt, együtt, közösen, össze, egyesítve, kapcsolatban
Betydninger af Together på ungarsk
együtt
Eksempel:
We are going to the movies together.
Együtt megyünk a moziba.
Let's work on this project together.
Dolgozzunk ezen a projekten együtt.
Brug: informalSammenhæng: Used in casual conversations to express the idea of being in the same place or doing something as a group.
Bemærk: This is the most common usage of 'together' and can refer to both physical presence and collaboration.
együtt, közösen
Eksempel:
They live together in the same house.
Együtt élnek ugyanabban a házban.
We can achieve our goals together.
Közösen elérhetjük a céljainkat.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in contexts where cooperation or joint effort is emphasized.
Bemærk: This meaning highlights collaboration in achieving common goals.
össze
Eksempel:
Put the pieces together to form a complete picture.
Tedd össze a darabokat, hogy teljes képet alkoss.
They need to bring their ideas together.
Össze kell hozniuk az ötleteiket.
Brug: formalSammenhæng: Used in contexts where combining elements or ideas is necessary.
Bemærk: This meaning often relates to assembling or integrating different parts into a whole.
egyesítve
Eksempel:
These two concepts work well together.
Ezek a két fogalom jól működik egyesítve.
The teams will work together on this initiative.
A csapatok együtt fognak dolgozni ezen a kezdeményezésen.
Brug: formalSammenhæng: Used in professional or academic contexts to indicate integration or synergy.
Bemærk: This usage emphasizes the idea of combining efforts or ideas for a larger purpose.
kapcsolatban
Eksempel:
They have been together for five years.
Öt éve vannak együtt.
We are together in this journey of life.
Együtt vagyunk ezen az életúton.
Brug: informalSammenhæng: Used in personal relationships to describe romantic or close connections.
Bemærk: This meaning is often used to denote romantic relationships or close friendships.
Synonymer for Together
together
In close association or proximity; with others or as a whole.
Eksempel: Let's work together on this project.
Bemærk: N/A
jointly
In cooperation or collaboration with others.
Eksempel: They jointly organized the event.
Bemærk: Implies a shared responsibility or effort among multiple parties.
collectively
As a group or whole; with the combined efforts of all involved.
Eksempel: The team collectively decided on the new strategy.
Bemærk: Emphasizes the group effort and shared responsibility.
unitedly
In a united or cohesive manner; acting as one.
Eksempel: The citizens unitedly protested against the new law.
Bemærk: Highlights a sense of unity and solidarity among individuals.
conjointly
In conjunction or partnership with others.
Eksempel: They worked conjointly to solve the problem.
Bemærk: Suggests a close collaboration or partnership in achieving a common goal.
Togethers udtryk og almindelige sætninger
Get together
To meet or gather with someone or a group for a social activity or meeting.
Eksempel: Let's get together for dinner this weekend.
Bemærk: The phrase 'get together' emphasizes the action of meeting or gathering, often for a specific purpose.
Work together
To collaborate or cooperate with others towards a common goal or task.
Eksempel: We need to work together to finish this project on time.
Bemærk: While 'together' simply implies being in the same place or time, 'work together' specifically highlights cooperation in achieving a shared objective.
Stick together
To remain united or loyal as a group, especially in challenging situations.
Eksempel: In difficult times, it's important for family to stick together.
Bemærk: This phrase emphasizes unity and solidarity, suggesting a close bond or support among individuals.
Live together
To reside in the same place or establishment with another person, typically in a romantic or domestic relationship.
Eksempel: They decided to live together before getting married.
Bemærk: While 'together' can denote general proximity or simultaneous existence, 'live together' specifically refers to cohabitation.
Stay together
To maintain a relationship, group, or union without breaking apart or separating.
Eksempel: Despite the challenges, they managed to stay together as a couple.
Bemærk: Unlike 'together' which is more general, 'stay together' implies enduring difficulties or obstacles to preserve unity.
Put together
To assemble or create something by combining various elements or parts.
Eksempel: She put together a fantastic presentation for the meeting.
Bemærk: This phrase focuses on the act of organizing or constructing, suggesting a deliberate effort to bring things into a cohesive whole.
Gather together
To come together or collect in one place for a specific purpose.
Eksempel: Let's gather together all the necessary documents before the meeting.
Bemærk: The addition of 'gather' emphasizes the process of collecting, implying a purposeful gathering of items or people.
Togethers dagligdags (slang) udtryk
Hang out
To spend time together casually, usually in a relaxed or social setting.
Eksempel: Let's hang out this weekend.
Bemærk: While 'together' implies a general sense of being in the same place or doing something jointly, 'hang out' specifically refers to spending leisure time together.
Chill
To relax or spend time together in a laid-back way.
Eksempel: We should chill together and watch a movie.
Bemærk: Similar to 'hang out' but with a connotation of relaxation and being at ease.
Catch up
To meet and update each other on your lives or activities.
Eksempel: Let's catch up over coffee sometime.
Bemærk: Focused on exchanging information or reconnecting rather than just being together.
Hang around
To spend time in a place, especially without a particular purpose.
Eksempel: We used to hang around after school.
Bemærk: Implies a more aimless or unstructured way of being together compared to 'together'.
Kick it
To hang out or spend time together informally.
Eksempel: Let's kick it together at the park.
Bemærk: Conveys a sense of informality and casual interaction.
Buddy up
To pair or team up with someone for a specific task or activity.
Eksempel: Let's buddy up for the group project.
Bemærk: While 'together' is general, 'buddy up' suggests a closer partnership or collaboration.
Pal around
To spend time together in a friendly or familiar manner.
Eksempel: We used to pal around the neighborhood when we were kids.
Bemærk: Exhibits a sense of camaraderie or companionship beyond just being in the same place.
Together - Eksempler
We went to the movies together.
Együtt mentünk moziba.
Let's cook dinner together.
Főzzünk vacsorát együtt.
They studied for the exam together.
Együtt tanultak a vizsgára.
We will face any challenge together.
Bármilyen kihívást is együtt fogunk megoldani.
Togethers grammatik
Together - Adverbium (Adverb) / Adverbium (Adverb)
Opslagsform: together
Bøjninger
Adverbium (Adverb): together
Stavelser, Opdeling og Betoning
together indeholder 3 stavelser: to • geth • er
Fonetisk transkription: tə-ˈge-t͟hər
to geth er , tə ˈge t͟hər (Den røde stavelse er trykbetonet)
Together - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
together: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.