Ordbog
Engelsk - Indonesisk
Allow
əˈlaʊ
Ekstremt Almindelig
200 - 300
200 - 300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
mengizinkan, memberi izin, membolehkan, mengizinkan (untuk terjadi)
Betydninger af Allow på indonesisk
mengizinkan
Eksempel:
My parents allow me to go out with my friends.
Orang tua saya mengizinkan saya untuk keluar dengan teman-teman.
The teacher allows students to use calculators during the exam.
Guru mengizinkan siswa untuk menggunakan kalkulator selama ujian.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in both formal and informal situations, often related to permission.
Bemærk: Commonly used in everyday conversations and formal settings. It indicates giving permission or consent.
memberi izin
Eksempel:
The manager will allow you to take leave next week.
Manajer akan memberi izin kepada Anda untuk cuti minggu depan.
You need to allow the employees to express their opinions.
Anda perlu memberi izin kepada karyawan untuk mengungkapkan pendapat mereka.
Brug: formalSammenhæng: Typically used in professional or business contexts.
Bemærk: This phrase emphasizes the act of granting permission, often in a work or official setting.
membolehkan
Eksempel:
The rules do not allow pets in the apartment.
Aturan tidak membolehkan hewan peliharaan di apartemen.
They allow smoking in designated areas.
Mereka membolehkan merokok di area yang ditentukan.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in both formal and informal situations, often in discussions about rules or regulations.
Bemærk: Indicates acceptance or tolerance towards certain actions or behaviors. Can be used in various contexts.
mengizinkan (untuk terjadi)
Eksempel:
The government allows the use of renewable energy sources.
Pemerintah mengizinkan penggunaan sumber energi terbarukan.
The new law allows for greater flexibility in working hours.
Undang-undang baru mengizinkan fleksibilitas lebih dalam jam kerja.
Brug: formalSammenhæng: Commonly used in legal, governmental, or regulatory contexts.
Bemærk: This meaning is often associated with laws or regulations that enable certain actions or practices.
Synonymer for Allow
permit
To give authorization or consent for something to happen.
Eksempel: They permitted us to enter the building.
Bemærk: Similar to 'allow' but may imply a formal or official permission.
authorize
To give official permission or approval for something.
Eksempel: The manager authorized the use of company resources.
Bemærk: More formal and often used in official or legal contexts.
enable
To make possible or provide the means for something to happen.
Eksempel: The new software will enable users to work more efficiently.
Bemærk: Focuses on providing the necessary conditions or tools for something to occur.
approve
To officially agree to or accept something.
Eksempel: The committee approved the budget proposal.
Bemærk: Implies giving a positive judgment or endorsement to a particular action or decision.
sanction
To give official permission or approval for an action, often with legal or political implications.
Eksempel: The government sanctioned the use of military force.
Bemærk: Can have a more formal or authoritative tone, often associated with official approval or endorsement.
Allows udtryk og almindelige sætninger
Allow for
To take into consideration or make provisions for something that may happen.
Eksempel: When planning the event, we need to allow for unexpected delays.
Bemærk: This phrase implies planning ahead for potential situations, whereas 'allow' simply means to give permission.
Allowance
A sum of money regularly given to someone, typically a child or dependent, as a share of a parent's income.
Eksempel: Children often receive a weekly allowance for doing household chores.
Bemærk: An 'allowance' is a set amount of money given regularly, whereas 'allow' refers to giving permission.
Allow me
A polite way of asking for permission or indicating one's intention to do something.
Eksempel: Allow me to introduce myself.
Bemærk: This phrase is a courteous way to request permission, while 'allow' is a straightforward granting of permission.
Allow something to pass
To decide not to react or respond to something that could provoke disagreement or conflict.
Eksempel: I will allow that comment to pass without further discussion.
Bemærk: This phrase suggests letting something go without engaging in a dispute, unlike 'allow' which simply means to permit.
Allow time
To give a specified amount of time for a task or process to be completed.
Eksempel: Please allow time for the paint to dry before touching the walls.
Bemærk: This phrase involves setting aside time for something to happen, whereas 'allow' on its own means to give permission.
Allow for the possibility
To consider or make provision for a potential situation or outcome.
Eksempel: We must allow for the possibility of bad weather during the outdoor event.
Bemærk: This phrase involves preparing for a specific scenario, in contrast to 'allow' which simply means to give permission.
Allow something to happen
To permit or not prevent something from occurring.
Eksempel: We need to allow the process to happen naturally without interference.
Bemærk: This phrase emphasizes giving permission for an event to occur, unlike 'allow' which is a general term for granting permission.
Allows dagligdags (slang) udtryk
OK
Used to indicate agreement or permission.
Eksempel: OK, I'll meet you there at 8.
Bemærk: OK is a widely understood informal term that is commonly used to give consent or approval.
Cool
Expressing acceptance or agreement.
Eksempel: Cool, let's go to the beach this weekend.
Bemærk: `Cool` is a casual way to show approval or agreement.
Sure
Indicating willingness or agreement.
Eksempel: Sure, I can help you with that.
Bemærk: `Sure` is a more casual and informal way of giving permission or agreement.
No problem
Informal way to agree to a request or task.
Eksempel: A: Can you pick up the groceries? B: No problem!
Bemærk: `No problem` is a laid-back way of saying yes or granting permission with a positive attitude.
Yes
Simple affirmation or agreement.
Eksempel: Yes, you can borrow my car.
Bemærk: `Yes` is a straightforward way of granting permission or agreement.
Go for it
Encouragement to proceed with a suggested action.
Eksempel: You want to try bungee jumping? Go for it!
Bemærk: Implies enthusiastic permission or support to carry out an action.
Sure thing
Affirmative response indicating agreement or compliance.
Eksempel: A: Can you email me the report? B: Sure thing!
Bemærk: `Sure thing` is a colloquial way to express readiness or willingness to do something.
Allow - Eksempler
Can you allow me to enter the building?
Bisakah Anda mengizinkan saya untuk masuk ke gedung?
The teacher doesn't allow talking during the exam.
Guru tidak mengizinkan berbicara selama ujian.
The new software allows users to edit photos easily.
Perangkat lunak baru ini memungkinkan pengguna untuk mengedit foto dengan mudah.
Allows grammatik
Allow - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: allow
Bøjninger
Verbum, datid (Verb, past tense): allowed
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): allowing
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): allows
Verbum, grundform (Verb, base form): allow
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): allow
Stavelser, Opdeling og Betoning
allow indeholder 2 stavelser: al • low
Fonetisk transkription: ə-ˈlau̇
al low , ə ˈlau̇ (Den røde stavelse er trykbetonet)
Allow - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
allow: 200 - 300 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.