Ordbog
Engelsk - Indonesisk
Forum
ˈfɔrəm
Ekstremt Almindelig
200 - 300
200 - 300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
forum, diskusi, tempat berkumpul
Betydninger af Forum på indonesisk
forum
Eksempel:
The online forum is a great place to ask questions.
Forum online adalah tempat yang bagus untuk mengajukan pertanyaan.
We held a forum to discuss community issues.
Kami mengadakan forum untuk membahas masalah komunitas.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in both formal and informal settings, particularly in discussions, meetings, and online platforms.
Bemærk: The term 'forum' in Indonesian retains the same spelling as in English and is widely understood in both online and offline contexts.
diskusi
Eksempel:
The forum focused on a discussion about climate change.
Forum tersebut fokus pada diskusi tentang perubahan iklim.
We had a productive forum with many insightful discussions.
Kami memiliki forum yang produktif dengan banyak diskusi yang penuh wawasan.
Brug: formalSammenhæng: Often used in academic, organizational, or community discussions.
Bemærk: While 'diskusi' is a common term for discussion, 'forum' specifically refers to a more structured setting for such discussions.
tempat berkumpul
Eksempel:
The forum served as a gathering place for local leaders.
Forum tersebut berfungsi sebagai tempat berkumpul bagi pemimpin lokal.
This forum is an important venue for cultural exchange.
Forum ini adalah tempat penting untuk pertukaran budaya.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in social contexts where community members gather for a purpose.
Bemærk: This meaning emphasizes the physical or virtual space where discussions happen.
Synonymer for Forum
discussion board
A discussion board is an online platform where users can post messages and engage in discussions with others.
Eksempel: I posted a question on the discussion board and received helpful responses from other members.
Bemærk: Similar to a forum, but the term 'discussion board' may imply a more structured and organized platform for communication.
message board
A message board is a platform where users can post messages and communicate with each other.
Eksempel: The message board on the website allows users to share their thoughts and opinions on various topics.
Bemærk: Similar to a forum, but 'message board' may suggest a focus on individual messages rather than broader discussions.
community
A community refers to a group of people who share common interests, goals, or characteristics.
Eksempel: The online community provides a space for like-minded individuals to connect and share ideas.
Bemærk: While a forum is a specific platform for discussions, a community can encompass a broader range of interactions beyond just communication.
Forums udtryk og almindelige sætninger
On the same page
To be in agreement or have the same understanding about something.
Eksempel: It's important that all team members are on the same page regarding the project's goals.
Bemærk: This phrase refers to alignment in understanding rather than a physical or digital platform like a forum.
Food for thought
Something that makes you think deeply or consider an issue.
Eksempel: The speaker's presentation provided a lot of food for thought about the future of technology.
Bemærk: This phrase refers to stimulating thinking rather than a place for discussion like a forum.
Back to the drawing board
To start over because the previous attempt failed.
Eksempel: Our initial marketing strategy didn't work, so it's back to the drawing board for us.
Bemærk: This phrase implies restarting a process rather than continuing a discussion in a forum.
In the same boat
To be in the same situation as others, facing the same difficulties.
Eksempel: We're all in the same boat when it comes to dealing with the challenges of this project.
Bemærk: This phrase refers to sharing circumstances rather than engaging in discussions in a forum.
Behind closed doors
Done privately or secretly, without the knowledge of others.
Eksempel: The decision was made behind closed doors, so we don't know the details.
Bemærk: This phrase refers to secrecy or privacy rather than open communication in a forum.
Off the record
Information given in confidence, not for publication or attribution.
Eksempel: I can tell you this off the record, but please don't mention it in the official meeting.
Bemærk: This phrase implies confidentiality rather than open sharing common in a forum.
A penny for your thoughts
A phrase used to ask someone what they are thinking or feeling.
Eksempel: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Bemærk: This phrase is a figurative way to ask for someone's thoughts, unlike a forum where thoughts are freely shared.
Forums dagligdags (slang) udtryk
Fireside chat
A more informal and relaxed conversation or discussion about a specific topic in a forum setting, similar to chatting by a fireside for comfort.
Eksempel: Let's have a fireside chat about the upcoming forum topics.
Bemærk: It emphasizes a cozy and intimate setting for a conversation, unlike the more formal connotations of 'forum.'
Roundtable
Refers to a discussion or meeting involving all participants, much like the knights of the roundtable having equal importance at a circular table.
Eksempel: The team will engage in a roundtable discussion during the forum.
Bemærk: It conveys the idea of equality and an open exchange of ideas among participants, which may differ from a structured forum.
Brainstorming session
A creative process where individuals generate ideas and solutions collectively with an emphasis on quantity and collaboration.
Eksempel: We need to schedule a brainstorming session before the forum to gather ideas.
Bemærk: It highlights a specific type of discussion focused on generating innovative ideas, in contrast to the broader range of topics in a typical forum.
Round-robin
A method where participants take turns to speak or provide input in a sequential order.
Eksempel: Let's do a round-robin format for sharing opinions at the forum.
Bemærk: It implies a structured and organized way of communication in turns, unlike the free-flowing discussions often found in a forum setting.
Powwow
A gathering or meeting involving discussion and decision-making among a group of people.
Eksempel: We're having a powwow before the forum to align our strategies.
Bemærk: It suggests a more informal and collaborative atmosphere for discussions focusing on reaching a consensus or decision.
Face-off
A confrontation or direct challenge between two or more individuals with differing opinions or standpoints.
Eksempel: There might be a face-off between the two experts during the forum.
Bemærk: It implies a potential conflict or disagreement, adding a competitive or theatrical aspect to interactions within the forum setting.
Brain trust
A group of experts or knowledgeable individuals who provide advice, insights, and solutions on a particular topic.
Eksempel: Let's assemble the brain trust for a pre-forum discussion on innovation.
Bemærk: It focuses on a select group known for their expertise, suggesting a high level of knowledge-sharing and problem-solving, unlike a broader forum.
Forum - Eksempler
I found a great forum where people discuss their favorite books.
Saya menemukan forum yang hebat di mana orang-orang mendiskusikan buku favorit mereka.
The company held a meeting in the forum to discuss their new product.
Perusahaan mengadakan pertemuan di forum untuk membahas produk baru mereka.
The farmers sell their produce at the local market forum.
Para petani menjual hasil pertanian mereka di forum pasar lokal.
Forums grammatik
Forum - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: forum
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): forums, fora
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): forum
Stavelser, Opdeling og Betoning
forum indeholder 2 stavelser: fo • rum
Fonetisk transkription: ˈfȯr-əm
fo rum , ˈfȯr əm (Den røde stavelse er trykbetonet)
Forum - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
forum: 200 - 300 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.