Ordbog
Engelsk - Indonesisk
Site
saɪt
Ekstremt Almindelig
600 - 700
600 - 700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
lokasi, situs, tempat, halaman web
Betydninger af Site på indonesisk
lokasi
Eksempel:
The site of the ancient city is now a tourist attraction.
Lokasi kota kuno sekarang menjadi objek wisata.
We need to find a suitable site for the new school.
Kita perlu mencari lokasi yang sesuai untuk sekolah baru.
Brug: formalSammenhæng: Used in planning, construction, and geography.
Bemærk: Commonly used in professional and academic contexts.
situs
Eksempel:
The archaeological site was discovered during the excavation.
Situs arkeologi ditemukan selama penggalian.
UNESCO recognizes this site as a World Heritage site.
UNESCO mengakui situs ini sebagai situs Warisan Dunia.
Brug: formalSammenhæng: Used in archaeology, history, and heritage discussions.
Bemærk: Often associated with historical or significant cultural places.
tempat
Eksempel:
This site is perfect for our picnic.
Tempat ini sempurna untuk piknik kami.
Let’s choose a site by the lake for our camping trip.
Mari kita pilih tempat di tepi danau untuk perjalanan kemah kita.
Brug: informalSammenhæng: Casual conversations about gatherings and events.
Bemærk: More commonly used in everyday language.
halaman web
Eksempel:
I found a great site for learning English online.
Saya menemukan halaman web yang bagus untuk belajar bahasa Inggris secara online.
This site offers various resources for students.
Halaman web ini menawarkan berbagai sumber untuk siswa.
Brug: informalSammenhæng: Used in the context of the internet and online resources.
Bemærk: Refers specifically to websites on the internet.
Synonymer for Site
location
A place or position where something exists or is situated.
Eksempel: The new store location is easily accessible.
Bemærk: While 'site' often refers to a specific place where something is built or located, 'location' is a more general term indicating the position of something.
spot
A particular place or point.
Eksempel: We found a nice picnic spot by the lake.
Bemærk: Similar to 'site,' 'spot' refers to a specific place but can also imply a smaller or more specific area within a location.
venue
A place where an event or activity takes place.
Eksempel: The concert venue was packed with fans.
Bemærk: Unlike 'site,' 'venue' specifically refers to a place where events or activities are held, such as concerts, weddings, or conferences.
place
A particular position, point, or area in space.
Eksempel: This historic place has a lot of significance.
Bemærk: Similar to 'site,' 'place' refers to a specific position or area but is a more general term that can be used in various contexts.
Sites udtryk og almindelige sætninger
Site of
Refers to a location where something important or significant happened.
Eksempel: This park is the site of the historic battle.
Bemærk: The phrase 'site of' specifically denotes the location where an event occurred, whereas 'site' alone refers to a location in general.
Construction site
Refers to an area where a building or structure is being built or repaired.
Eksempel: The construction site is buzzing with workers and machinery.
Bemærk: While 'site' can refer to any location, 'construction site' is specifically a location where construction work is taking place.
Site visit
Refers to a visit to a specific location for inspection, evaluation, or assessment.
Eksempel: The architect conducted a site visit to assess the land for the new project.
Bemærk: The term 'site visit' implies a purposeful visit to a particular location, as opposed to a general visit to any site.
Site plan
Refers to a detailed drawing or design showing the layout of a piece of land, including buildings, roads, and landscaping.
Eksempel: The engineer presented the site plan for the upcoming development.
Bemærk: While 'site' denotes a location, 'site plan' specifically refers to a visual representation or blueprint of how a piece of land will be developed or utilized.
Site map
Refers to a detailed map showing the layout and key features of a specific area or location.
Eksempel: The tourist picked up a site map to navigate the historical landmark.
Bemærk: A 'site map' is a map that provides detailed information about a particular area or location, whereas 'site' refers to the location itself.
Site selection
Refers to the process of choosing a suitable location for a particular purpose, such as building a facility or starting a project.
Eksempel: The committee discussed the criteria for site selection for the new campus.
Bemærk: While 'site' refers to a location, 'site selection' specifically involves the deliberate process of choosing the most appropriate location for a specific purpose.
Sites dagligdags (slang) udtryk
Cite
To mention a source of information in a written work to give credit.
Eksempel: You should always cite your sources when writing a research paper.
Bemærk: While 'cite' is related to giving credit for information, 'site' refers to a specific location.
Sight
Something that is seen or worth seeing.
Eksempel: The beautiful mountain was a breathtaking sight.
Bemærk: Unlike 'sight' which refers to something visible or worth seeing, 'site' denotes a specific location or place.
Sightseeing
The activity of visiting places of interest and looking at notable objects.
Eksempel: We spent the day sightseeing in the historic city.
Bemærk: Unlike 'sightseeing' which involves visiting and exploring attractions, 'site' refers to a specific location or place.
Insight
The capacity to gain an accurate and deep understanding of something.
Eksempel: The psychologist provided valuable insights into human behavior.
Bemærk: While 'insight' involves gaining understanding or knowledge, 'site' refers to a physical location.
Eyesight
The ability to see; vision.
Eksempel: My eyesight has been deteriorating, so I need to get glasses.
Bemærk: Unlike 'eyesight' which pertains to the ability to see, 'site' refers to a specific physical location.
Out of sight
Fantastic or cool; beyond what is expected.
Eksempel: The concert was amazing; the band was out of sight!
Bemærk: While 'out of sight' means extraordinary or exceeding expectations, 'site' refers to a place or location.
Sights set on
Having a goal or ambition focused on achieving something.
Eksempel: She has her sights set on becoming a successful entrepreneur.
Bemærk: While 'sights set on' refers to having a specific goal in mind, 'site' is a specific physical location.
Site - Eksempler
The construction site is located next to the park.
Lokasi tempat konstruksi berada di sebelah taman.
She bought a plot of land to build her dream house.
Dia membeli sebidang tanah untuk membangun rumah impiannya.
I found the recipe on a cooking website.
Saya menemukan resep di situs web memasak.
Sites grammatik
Site - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: site
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): sites
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): site
Verbum, datid (Verb, past tense): sited
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): siting
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): sites
Verbum, grundform (Verb, base form): site
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): site
Stavelser, Opdeling og Betoning
site indeholder 1 stavelser: site
Fonetisk transkription: ˈsīt
site , ˈsīt (Den røde stavelse er trykbetonet)
Site - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
site: 600 - 700 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.