Ordbog
Engelsk - Italiensk
Argument
ˈɑrɡjəmənt
Ekstremt Almindelig
800 - 900
800 - 900
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
argomento, litigio
Betydninger af Argument på italiensk
argomento
Eksempel:
They had an argument about politics.
Hanno avuto un argomento sulla politica.
Let's discuss this argument in more detail.
Discutiamo questo argomento in modo più dettagliato.
Brug: formalSammenhæng: Used in formal discussions, debates, or academic contexts.
Bemærk: In Italian, 'argomento' can refer to a subject of discussion or debate, similar to the English usage of 'argument'.
litigio
Eksempel:
They had a heated argument yesterday.
Hanno avuto un litigio acceso ieri.
I don't want to get into an argument with you.
Non voglio litigare con te.
Brug: informalSammenhæng: Used in informal settings to refer to a quarrel or dispute.
Bemærk: In colloquial Italian, 'litigio' is commonly used to describe a verbal fight or disagreement between people.
Synonymer for Argument
debate
A debate is a formal discussion on a particular topic in which opposing arguments are put forward.
Eksempel: There was a heated debate in the meeting about the new policy.
Bemærk: While an argument may involve conflict or disagreement, a debate typically involves a more structured and organized discussion with the goal of reaching a conclusion or understanding.
dispute
A dispute is a disagreement or argument about something important.
Eksempel: The neighbors had a dispute over the property boundary.
Bemærk: A dispute often implies a more serious or prolonged disagreement compared to a simple argument.
controversy
A controversy is a prolonged public disagreement or heated discussion about a particular issue.
Eksempel: The article sparked a controversy among readers.
Bemærk: A controversy often involves public attention and differing opinions on a specific topic, whereas an argument may be more personal or limited in scope.
quarrel
A quarrel is a brief and usually petty argument or disagreement.
Eksempel: The siblings had a petty quarrel over who should do the dishes.
Bemærk: A quarrel is often seen as a minor or trivial argument, whereas an argument can encompass a wider range of conflicts.
Arguments udtryk og almindelige sætninger
Have an argument
To engage in a disagreement or debate with someone.
Eksempel: They had an argument about politics last night.
Bemærk:
Make an argument
To present reasons or evidence in support of a claim or viewpoint.
Eksempel: She made a compelling argument for her proposal.
Bemærk: In this context, 'argument' refers to a logical presentation, whereas the original word 'argument' can imply a conflict or disagreement.
Settle an argument
To resolve or come to a conclusion in a disagreement or dispute.
Eksempel: Let's settle this argument once and for all.
Bemærk:
Argument over
A prolonged or heated discussion or dispute about a particular topic.
Eksempel: The argument over the budget lasted for hours.
Bemærk:
In the heat of the argument
During a moment of intense disagreement or conflict.
Eksempel: She said things she didn't mean in the heat of the argument.
Bemærk:
Argue the point
To persistently defend or justify a particular perspective or opinion.
Eksempel: He always argues the point, even when he knows he's wrong.
Bemærk:
Argue with
To engage in a verbal disagreement or dispute with someone.
Eksempel: He argued with his brother over who should do the dishes.
Bemærk:
Argument for
A set of reasons or evidence in favor of a particular idea or course of action.
Eksempel: She presented a strong argument for increasing funding for education.
Bemærk:
Argument against
Reasons or points opposing a particular idea or proposal.
Eksempel: The article outlined several arguments against the new policy.
Bemærk:
Arguments dagligdags (slang) udtryk
Bicker
To argue about petty or trivial matters continuously.
Eksempel: They were constantly bickering about the smallest things.
Bemærk: Differs from 'argument' as it implies ongoing, minor disagreements.
Squabble
A noisy argument, usually about something minor or unimportant.
Eksempel: The siblings had a squabble over who gets to use the computer first.
Bemærk: More informal than 'argument' and often involves a brief, noisy dispute.
Spat
A brief, minor argument or disagreement.
Eksempel: They had a spat over whose turn it was to do the dishes.
Bemærk: Conveys a sense of quickness and often associated with minor issues.
Row
A noisy argument or quarrel, often between people in a close relationship.
Eksempel: They had a row about where to go on vacation.
Bemærk: Suggests a heated, loud argument, usually between intimate partners or family members.
Tiff
A petty argument or disagreement, usually short-lived.
Eksempel: They had a tiff over what movie to watch.
Bemærk: Implies a minor, trivial disagreement that is often resolved quickly.
Clash
A fierce or sharp disagreement or conflict.
Eksempel: She clashed with her boss over the new project's direction.
Bemærk: Emphasizes a strong, intense disagreement or conflict.
Argument - Eksempler
The lawyer presented a strong argument in court.
L'avvocato ha presentato un forte argomento in tribunale.
We had a heated argument about politics.
Abbiamo avuto un acceso argomento sulla politica.
Can you give me a good argument for why I should buy this product?
Puoi darmi un buon argomento sul perché dovrei comprare questo prodotto?
Arguments grammatik
Argument - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: argument
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): arguments, argument
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): argument
Stavelser, Opdeling og Betoning
argument indeholder 3 stavelser: ar • gu • ment
Fonetisk transkription: ˈär-gyə-mənt
ar gu ment , ˈär gyə mənt (Den røde stavelse er trykbetonet)
Argument - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
argument: 800 - 900 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.