Ordbog
Engelsk - Italiensk

Including

ɪnˈkludɪŋ
Ekstremt Almindelig
400 - 500
400 - 500
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

Incluso, Compreso, Inclusione di, Tra cui, Comprendente

Betydninger af Including på italiensk

Incluso

Eksempel:
The package includes a variety of snacks.
Il pacchetto include una varietà di snack.
All meals are included in the price of the vacation package.
Tutti i pasti sono inclusi nel prezzo del pacchetto vacanze.
Brug: FormalSammenhæng: Used in formal writing, agreements, and descriptions
Bemærk: This is the most common translation of 'including' in Italian.

Compreso

Eksempel:
The price of the ticket includes taxes and fees.
Il prezzo del biglietto comprende tasse e commissioni.
The package deal includes accommodation and transportation.
L'offerta comprende alloggio e trasporto.
Brug: FormalSammenhæng: Commonly used in formal contexts like contracts, pricing, and packages
Bemærk: This is another common translation of 'including' in Italian.

Inclusione di

Eksempel:
The offer includes a free gift.
L'offerta include un regalo gratuito.
Membership includes access to exclusive events.
L'iscrizione include l'accesso a eventi esclusivi.
Brug: FormalSammenhæng: Used in formal contexts to indicate the presence of something within a set or group
Bemærk: This translation emphasizes the idea of something being part of a whole.

Tra cui

Eksempel:
The menu includes a variety of vegetarian options.
Il menu include una varietà di opzioni vegetariane.
The team members, including the coach, celebrated the victory.
I membri della squadra, tra cui l'allenatore, hanno festeggiato la vittoria.
Brug: Formal/InformalSammenhæng: Commonly used in both formal and informal contexts to list examples within a larger category
Bemærk: This translation is often used to introduce examples without being exhaustive.

Comprendente

Eksempel:
The book includes a glossary of terms.
Il libro comprende un glossario dei termini.
The package deal includes a guided tour of the city.
Il pacchetto comprende un tour guidato della città.
Brug: FormalSammenhæng: Used in formal contexts to indicate the contents or components of something
Bemærk: This translation is often used when specifying what is contained in a package or product.

Synonymer for Including

Including

Including is used to indicate that something or someone is part of a larger group or set.
Eksempel: The picnic will have various activities, including games and a barbecue.
Bemærk:

Like

Like is used to compare or give examples of things that are similar to what is being mentioned.
Eksempel: I enjoy outdoor activities like hiking and swimming.
Bemærk: Like is more informal and is often used in spoken language, while including is more formal.

Includings udtryk og almindelige sætninger

Including but not limited to

This phrase is often used to emphasize that the list provided is not exhaustive and there may be other items included beyond those mentioned.
Eksempel: The event welcomes all participants, including but not limited to students, teachers, and parents.
Bemærk: This phrase adds a layer of emphasis on the fact that the list is not exclusive.

Such as

This phrase is used to introduce examples of something that is being discussed.
Eksempel: We offer a variety of desserts such as cakes, cookies, and ice cream.
Bemærk: It specifically provides examples rather than a comprehensive list.

For example

Similar to 'such as,' this phrase is used to introduce examples or instances of what has been mentioned.
Eksempel: There are many outdoor activities to enjoy, for example, hiking, biking, and camping.
Bemærk: It is more commonly used to introduce specific examples in a discussion.

Among others

This phrase is used to suggest that there are more items or people in a particular group than the ones mentioned.
Eksempel: The store sells a variety of products, including clothing, accessories, and beauty products, among others.
Bemærk: It implies that there are additional items or people not explicitly listed.

Not limited to

This phrase indicates that the scope is broader than the examples given.
Eksempel: The conference is open to professionals from various fields, not limited to medicine and technology.
Bemærk: It emphasizes that there are more possibilities beyond the mentioned categories.

Etcetera (etc.)

This Latin term is used to indicate that there are other similar things that could be included in a list.
Eksempel: The party will have music, games, food, drinks, etc.
Bemærk: It is a more informal way of indicating additional items in a list.

And more

This phrase implies that there are additional items in a list that are not explicitly mentioned.
Eksempel: The bookstore offers a wide selection of genres, including fiction, non-fiction, mystery, romance, and more.
Bemærk: It suggests that there are further items beyond those mentioned.

Includings dagligdags (slang) udtryk

And stuff

'And stuff' is a casual way to indicate additional items without specifying each one explicitly.
Eksempel: I need to buy groceries like milk, bread, eggs, and stuff.
Bemærk: 'And stuff' is more informal and less precise compared to 'including.'

And all

'And all' is used to imply that everything related to the topic is included without listing each detail.
Eksempel: We provide services for weddings - catering, decorations, flowers, and all.
Bemærk: Similar to 'including,' but 'and all' suggests completeness in a more casual manner.

Or whatever

'Or whatever' conveys a sense of informality and flexibility, indicating that any suitable option is acceptable.
Eksempel: Just bring snacks, drinks, or whatever you think we might need for the trip.
Bemærk: Less specific and formal than 'including,' 'or whatever' implies a laid-back approach.

And whatnot

'And whatnot' is used to indicate additional items or things related to a topic without specifying them individually.
Eksempel: We need tools, paint, brushes, and whatnot for the DIY project.
Bemærk: Similar to 'including,' but 'and whatnot' adds a casual or vague tone to the list.

And things like that

This phrase is used to suggest similar things or activities without naming each one specifically.
Eksempel: She enjoys reading, watching movies, and things like that in her free time.
Bemærk: 'And things like that' is more conversational and informal compared to 'including.'

Among other things

This phrase signifies that there were additional things or activities, not explicitly mentioned, that were also part of a situation or list.
Eksempel: We visited museums, parks, shops, among other things, during our vacation.
Bemærk: While similar to 'including' in suggesting additional items, 'among other things' implies a broader scope.

Including - Eksempler

I will purchase the vacation package if you will include car rental.
Acquisterò il pacchetto vacanze se includi il noleggio auto.
The price includes taxes and fees.
Il prezzo include tasse e spese.
The box contains various items, including a pen and a notebook.
La scatola contiene vari oggetti, inclusa una penna e un quaderno.
The trip includes visits to several cities, including Paris and Rome.
Il viaggio include visite a diverse città, tra cui Parigi e Roma.

Includings grammatik

Including - Udsagnsord (Verb) / Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle)
Opslagsform: include
Bøjninger
Verbum, datid (Verb, past tense): included
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): including
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): includes
Verbum, grundform (Verb, base form): include
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): include
Stavelser, Opdeling og Betoning
Including indeholder 2 stavelser: in • clude
Fonetisk transkription: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (Den røde stavelse er trykbetonet)

Including - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
Including: 400 - 500 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.