Ordbog
Engelsk - Italiensk
No
noʊ
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
no, not any, no one
Betydninger af No på italiensk
no
Eksempel:
No, thank you.
No, grazie.
He said no to the offer.
Ha detto no all'offerta.
Brug: formal/informalSammenhæng: General use to express refusal or negation.
Bemærk: In Italian, 'no' is used similarly to English to indicate a negative response or denial.
not any
Eksempel:
There are no apples left.
Non ci sono più mele.
No books are on the table.
Non ci sono libri sul tavolo.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to indicate absence or lack of something.
Bemærk: In this context, 'no' is used as a negative determiner to indicate the absence of a specific noun.
no one
Eksempel:
No one knows the answer.
Nessuno sa la risposta.
There is no one here.
Non c'è nessuno qui.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used to refer to the absence of people.
Bemærk: In Italian, 'nessuno' is often used to mean 'no one' in a negative context.
Synonymer for No
negative
Negative implies refusal or denial.
Eksempel: He gave a negative response to the proposal.
Bemærk:
denial
Denial indicates a refusal to accept or agree with something.
Eksempel: She shook her head in denial when asked if she had seen the missing keys.
Bemærk:
disapproval
Disapproval suggests a lack of approval or agreement.
Eksempel: The committee expressed their disapproval of the new policy.
Bemærk:
refusal
Refusal indicates the act of declining or rejecting something.
Eksempel: His refusal to participate in the project surprised everyone.
Bemærk:
rejection
Rejection signifies the act of dismissing or turning down something.
Eksempel: The job application was met with rejection due to lack of experience.
Bemærk:
Nos udtryk og almindelige sætninger
No way
An emphatic way of saying 'definitely not' or expressing disbelief.
Eksempel: A: Did you finish all your homework already? B: No way, I still have a lot left to do.
Bemærk:
No problem
Means 'it was not difficult for me to help' or 'you're welcome'.
Eksempel: A: Thank you for helping me with my project. B: No problem, happy to assist.
Bemærk:
No doubt
Expresses certainty or confidence in a statement.
Eksempel: There is no doubt that she will succeed in her new job; she's very capable.
Bemærk:
No can do
Means 'it is not possible' or 'I cannot do it'.
Eksempel: A: Can you stay late to finish this project? B: No can do, I have a prior commitment.
Bemærk:
No brainer
Refers to a decision or choice that is very easy to make because it is so obvious.
Eksempel: Choosing the cheaper and more reliable option was a no-brainer for us.
Bemærk:
No sweat
Means 'it's not a problem' or 'I can handle it'.
Eksempel: A: Could you help me move this heavy table? B: No sweat, I got it.
Bemærk:
No dice
Means 'no way' or 'it's not happening'.
Eksempel: I asked if I could borrow his car, but it was no dice; he needed it for the weekend.
Bemærk:
No strings attached
Means 'without any special conditions or obligations'.
Eksempel: They offered to give us the extra furniture with no strings attached, so we accepted.
Bemærk: The original word 'no' is used to negate, but in this phrase, it implies something positive without any restrictions.
Nos dagligdags (slang) udtryk
Nah
Nah is a casual and informal way of saying no. It is commonly used in spoken language to show negation or refusal.
Eksempel: A: Are you coming to the party? B: Nah, I have other plans.
Bemærk: Nah conveys a more laid-back and informal tone compared to a straightforward 'no.'
Not a chance
Not a chance is a strong and emphatic way of rejecting a request or suggestion. It indicates that there is no possibility of something happening.
Eksempel: A: Can you lend me some money? B: Not a chance, I'm broke.
Bemærk: This phrase emphasizes the absolute refusal, unlike a simple 'no.'
Nope
Nope is a more informal and concise way of saying no. It is often used in casual conversations or when answering quickly.
Eksempel: A: Did you finish your homework? B: Nope, I got caught up with other things.
Bemærk: Nope is a shortened and somewhat playful version of 'no.'
Hell no
Hell no is a strongly negative response, indicating a firm refusal or disagreement with something proposed.
Eksempel: A: Do you want to go skydiving? B: Hell no, I'm terrified of heights.
Bemærk: Using 'Hell' before 'no' intensifies the refusal and adds emphasis to the response.
Nuh-uh
Nuh-uh is a playful and informal way of saying no. It is often used in a light-hearted or teasing manner.
Eksempel: A: Can I borrow your car? B: Nuh-uh, I need it for work.
Bemærk: Nuh-uh is a more whimsical and childlike variation of 'no.'
Nope, not happening
Nope, not happening is a straightforward and definitive way of rejecting a proposal or idea. It conveys a clear refusal.
Eksempel: A: Want to go on a road trip this weekend? B: Nope, not happening, I have other commitments.
Bemærk: This phrase combines a casual 'nope' with a stronger assertion that the suggested action will not occur.
Ain't gonna fly
'Ain't gonna fly' indicates that a proposal or idea is not acceptable or feasible. It suggests that the suggested action will not be approved or allowed.
Eksempel: A: Can we reschedule the meeting to next week? B: Sorry, that ain't gonna fly, we need to meet the deadline.
Bemærk: The use of 'ain't' and 'fly' in this phrase creates a colorful way of expressing refusal.
No - Eksempler
No, I don't want to go to the party tonight.
No, non voglio andare alla festa stasera.
The answer is a definite no.
La risposta è un no definitivo.
It's no use trying to convince him, he won't change his mind.
Non ha senso cercare di convincerlo, non cambierà idea.
Nos grammatik
No - Interjektion (Interjection) / (Interjection)
Opslagsform: no
Bøjninger
Adverbium (Adverb): no
Stavelser, Opdeling og Betoning
no indeholder 1 stavelser: no
Fonetisk transkription: ˈnō
no , ˈnō (Den røde stavelse er trykbetonet)
No - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
no: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.