Ordbog
Engelsk - Italiensk

Person

ˈpərs(ə)n
Ekstremt Almindelig
300 - 400
300 - 400
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

persona, soggetto, individuo, figura, essere umano

Betydninger af Person på italiensk

persona

Eksempel:
She is a kind person.
Lei è una persona gentile.
Each person has their own opinion.
Ogni persona ha la propria opinione.
Brug: formalSammenhæng: General conversations, formal writing
Bemærk: The most common translation of 'person' in Italian.

soggetto

Eksempel:
The person sitting next to me is my friend.
Il soggetto seduto accanto a me è il mio amico.
The main person in the story.
Il soggetto principale della storia.
Brug: formalSammenhæng: Literature, formal contexts
Bemærk: Used more in formal or technical contexts.

individuo

Eksempel:
Each individual has their own preferences.
Ogni individuo ha le proprie preferenze.
An interesting individual.
Un individuo interessante.
Brug: formalSammenhæng: Formal settings, academic discussions
Bemærk: Common in academic or technical contexts.

figura

Eksempel:
The mysterious person in the corner.
La figura misteriosa nell'angolo.
A prominent figure in the community.
Una figura di spicco nella comunità.
Brug: formalSammenhæng: Literature, artistic descriptions
Bemærk: Used more in descriptive or artistic contexts.

essere umano

Eksempel:
Every human person deserves respect.
Ogni essere umano merita rispetto.
As human persons, we share common experiences.
Come esseri umani, condividiamo esperienze comuni.
Brug: formalSammenhæng: Philosophical discussions, ethical contexts
Bemærk: Emphasizes the human aspect of a person.

Synonymer for Person

individual

An individual refers to a single person considered separately from the group.
Eksempel: Each individual has their own unique perspective.
Bemærk: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a person.

Persons udtryk og almindelige sætninger

people person

A people person is someone who enjoys interacting with others and is good at making connections.
Eksempel: She's a real people person, always friendly and outgoing.
Bemærk: The term 'people person' emphasizes a person's social and interpersonal skills.

person of interest

A person of interest is someone who is relevant to an investigation or inquiry.
Eksempel: The police are questioning a person of interest in the case.
Bemærk: It implies a level of suspicion or curiosity about the individual, often in a legal or investigative context.

missing person

A missing person is someone who has disappeared and whose whereabouts are unknown.
Eksempel: The authorities are searching for a missing person in the area.
Bemærk: It specifically refers to someone who is lost or unaccounted for.

person in charge

The person in charge is the one who is responsible for overseeing or managing a particular task or situation.
Eksempel: The person in charge of the project will be making the final decision.
Bemærk: It highlights the authority or leadership role of the individual.

salesperson

A salesperson is someone who sells products or services to customers.
Eksempel: The salesperson was very persuasive and managed to close the deal.
Bemærk: It specifies a person whose job involves selling goods or services.

personality

Personality refers to the combination of characteristics or qualities that form an individual's distinctive character.
Eksempel: She has a bubbly personality that lights up the room.
Bemærk: It encompasses a person's overall nature, behavior, and traits rather than just their existence as a person.

person to person

Person to person means directly between individuals, privately or face to face.
Eksempel: Let's discuss this matter person to person, without involving others.
Bemærk: It emphasizes direct communication or interaction between two individuals.

Persons dagligdags (slang) udtryk

dude

Dude is a slang term used to refer to a person, typically a male. It is often used informally among friends or peers.
Eksempel: Hey dude, what's up?
Bemærk: Dude is more casual and informal compared to 'person'. It carries a sense of camaraderie or familiarity.

guy

Guy is commonly used to refer to a man or a person in a casual and friendly way.
Eksempel: That guy over there is really funny.
Bemærk: While 'guy' can refer to any person, it is more commonly used to refer to men. It is informal and casual.

buddy

Buddy is a term used to address a close friend or a person you are on good terms with.
Eksempel: Thanks for helping me out, buddy.
Bemærk: Buddy implies a certain level of closeness or friendship, making it more personal compared to 'person'. It conveys a sense of companionship.

chap

Chap is a British slang term used to refer to a man or a person in a somewhat old-fashioned but friendly manner.
Eksempel: He's a fine chap, always ready to lend a hand.
Bemærk: Chap is less common in American English and can sound more formal or posh compared to 'person'. It carries a hint of British charm.

mate

Mate is a term commonly used in British English to refer to a friend or a person you are acquainted with.
Eksempel: How's it going, mate?
Bemærk: Mate is more prevalent in British English and carries a sense of camaraderie or friendship. It is less formal than 'person'.

gal

Gal is a slang term used informally to refer to a woman or a girl.
Eksempel: She's a talented gal with a great sense of humor.
Bemærk: Gal is more colloquial and informal compared to 'person' when referring to women. It can sound more casual or friendly.

homie

Homie is a slang term used to refer to a close friend or someone from the same neighborhood or background.
Eksempel: What's up, homie? Long time no see!
Bemærk: Homie is highly informal and is often associated with urban or hip-hop culture. It conveys a strong sense of friendship and solidarity.

Person - Eksempler

Person A is a great singer.
La persona A è una grande cantante.
I met a very interesting person at the party.
Ho incontrato una persona molto interessante alla festa.
Her personality is very outgoing.
La sua personalità è molto estroversa.

Persons grammatik

Person - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: person
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): persons, person
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): person
Stavelser, Opdeling og Betoning
person indeholder 2 stavelser: per • son
Fonetisk transkription: ˈpər-sᵊn
per son , ˈpər sᵊn (Den røde stavelse er trykbetonet)

Person - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
person: 300 - 400 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.