Ordbog
Engelsk - Italiensk
Simply
ˈsɪmpli
Ekstremt Almindelig
500 - 600
500 - 600
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
semplicemente, puramente, solamente
Betydninger af Simply på italiensk
semplicemente
Eksempel:
I simply don't have time for this.
Semplicemente non ho tempo per questo.
Just tell me the truth, simply.
Dimmi solo la verità, semplicemente.
Brug: formal/informalSammenhæng: Used in various contexts to emphasize the straightforward nature of an action or statement.
Bemærk: This is the most common translation of 'simply' in Italian.
puramente
Eksempel:
It's simply a matter of preference.
È puramente una questione di preferenza.
His decision was simply based on emotion.
La sua decisione era puramente basata sull'emozione.
Brug: formalSammenhæng: Used to express that something is purely or solely related to a specific aspect.
Bemærk: This translation of 'simply' emphasizes the purity or exclusivity of a situation.
solamente
Eksempel:
I simply forgot to call you back.
Ho solamente dimenticato di richiamarti.
She simply wanted to be left alone.
Voleva solamente essere lasciata in pace.
Brug: informalSammenhæng: Used to convey that something was done with no additional implications or intentions.
Bemærk: This translation of 'simply' indicates actions done without complexity or ulterior motives.
Synonymer for Simply
merely
Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Eksempel: She merely nodded in response.
Bemærk: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.
just
Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Eksempel: I just wanted to say hello.
Bemærk: Just can be more casual and colloquial compared to simply.
only
Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Eksempel: She only needed a few minutes to finish the task.
Bemærk: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.
plainly
Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Eksempel: He spoke plainly about his intentions.
Bemærk: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.
Simplys udtryk og almindelige sætninger
Simply put
This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Eksempel: Simply put, he is not qualified for the job.
Bemærk: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.
Simply stated
This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Eksempel: The rules are simply stated in the handbook.
Bemærk: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.
Simply because
This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Eksempel: I like her simply because she's honest.
Bemærk: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.
Simply amazing
This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Eksempel: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Bemærk: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.
Simply irresistible
This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Eksempel: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Bemærk: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.
Simply the best
This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Eksempel: She is simply the best singer in the competition.
Bemærk: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.
Simplys dagligdags (slang) udtryk
Just plain
This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Eksempel: I'm just plain tired of all this drama.
Bemærk: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.
Plain and simple
This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Eksempel: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Bemærk: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.
Keep it simple
This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Eksempel: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Bemærk: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.
Just easy
This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Eksempel: It's just easy to get lost in a big city like this.
Bemærk: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.
No frills
This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Eksempel: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Bemærk: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.
Layman's terms
This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Eksempel: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Bemærk: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.
Keepin' it real simple
This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Eksempel: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Bemærk: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.
Simply - Eksempler
Simply put, I don't have enough time to finish this project.
In parole semplici, non ho abbastanza tempo per finire questo progetto.
I simply can't believe what I'm hearing.
Semplicemente non posso credere a quello che sto sentendo.
She simply loves chocolate.
Lei ama semplicemente il cioccolato.
Simplys grammatik
Simply - Adverbium (Adverb) / Adverbium (Adverb)
Opslagsform: simply
Bøjninger
Adverbium (Adverb): simply
Stavelser, Opdeling og Betoning
simply indeholder 2 stavelser: sim • ply
Fonetisk transkription: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (Den røde stavelse er trykbetonet)
Simply - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
simply: 500 - 600 (Ekstremt Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.