Ordbog
Engelsk - Japansk
Angle
ˈæŋɡəl
Meget Almindelig
~ 2300
~ 2300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
角度 (かくど), 観点 (かんてん), アングル (あんぐる), 角 (かく), 切り口 (きりくち)
Betydninger af Angle på japansk
角度 (かくど)
Eksempel:
The angle of the triangle is 60 degrees.
その三角形の角度は60度です。
You need to measure the angle carefully.
その角度を注意深く測る必要があります。
Brug: formalSammenhæng: Mathematics, geometry, physics
Bemærk: Used primarily in technical contexts, such as mathematics or engineering.
観点 (かんてん)
Eksempel:
From my angle, this is the best solution.
私の観点から見ると、これは最良の解決策です。
Let's consider the angle of the argument.
その議論の観点を考えてみましょう。
Brug: formal/informalSammenhæng: Discussions, debates, opinions
Bemærk: Refers to a perspective or viewpoint on a topic.
アングル (あんぐる)
Eksempel:
The photographer chose an interesting angle for the shot.
その写真家は撮影のために興味深いアングルを選びました。
I need to adjust the angle of the camera.
カメラのアングルを調整する必要があります。
Brug: informalSammenhæng: Photography, cinematography
Bemærk: Often borrowed from English, this term is used in creative fields.
角 (かく)
Eksempel:
There is a sharp angle at the corner of the table.
テーブルの角には鋭い角があります。
The building has a unique angle design.
その建物は独特の角のデザインがあります。
Brug: formal/informalSammenhæng: Architecture, design
Bemærk: Refers to angles in physical structures and design elements.
切り口 (きりくち)
Eksempel:
We need to find a new angle to approach this issue.
この問題にアプローチするための新しい切り口を見つける必要があります。
Her article had a fresh angle that caught my attention.
彼女の記事には私の注意を引く新しい切り口がありました。
Brug: formal/informalSammenhæng: Writing, journalism
Bemærk: Refers to a unique approach or perspective in writing or reporting.
Synonymer for Angle
corner
A corner is where two sides or edges meet at an angle.
Eksempel: She sat in the corner of the room.
Bemærk: Corner specifically refers to the meeting point of two sides or edges, whereas angle can refer to the space between two intersecting lines or surfaces.
slope
A slope is an inclined surface or a deviation from the horizontal or vertical.
Eksempel: The roof has a steep slope.
Bemærk: Slope typically refers to the incline of a surface, while angle is the measurement of the space between intersecting lines or surfaces.
bend
A bend is a curved or angled section in a linear structure.
Eksempel: The road takes a sharp bend to the left.
Bemærk: Bend implies a more gradual or curved change in direction compared to the sharpness of an angle.
inclination
An inclination is a tendency or preference towards something.
Eksempel: He has a strong inclination towards art.
Bemærk: Inclination is more about a tendency or preference rather than a geometric measurement like angle.
Angles udtryk og almindelige sætninger
Right angle
A right angle is an angle of 90 degrees, forming a perfect L shape.
Eksempel: The corner of the room forms a perfect right angle.
Bemærk: Focuses specifically on the geometric concept of a 90-degree angle.
Angle for
To strategically position oneself to obtain something desired, like a promotion.
Eksempel: She's been angling for a promotion for months.
Bemærk: Refers to maneuvering or scheming to achieve a particular goal or outcome.
Angle of approach
The specific way or perspective from which something is presented or approached.
Eksempel: The sales team discussed the best angle of approach for their new product.
Bemærk: Focuses on the method or strategy used to handle a situation or task.
Angle in
To subtly join or become involved in a discussion or situation.
Eksempel: I need to find a way to angle in on the conversation about the project.
Bemærk: Implies subtly inserting oneself into a conversation or situation.
Fish for an angle
To constantly seek opportunities or ways to gain an advantage.
Eksempel: He's always fishing for an angle to get ahead in the company.
Bemærk: Involves actively searching for advantageous opportunities or angles.
Angle it
To adjust the position or direction of something, usually slightly.
Eksempel: Can you angle the camera a bit to the right?
Bemærk: Involves physically changing the orientation or direction of an object.
Cover all the angles
To consider all possible aspects or viewpoints of a situation.
Eksempel: Before making a decision, it's important to cover all the angles.
Bemærk: Emphasizes the thorough examination of various perspectives or factors.
Angle of vision
A particular perspective or way of looking at things, often creatively or uniquely.
Eksempel: The artist's unique angle of vision is evident in his paintings.
Bemærk: Highlights an individual's distinct way of perceiving or interpreting the world.
Angles dagligdags (slang) udtryk
Angle
In slang usage, 'angle' often refers to a unique or interesting perspective or approach to something, particularly in photography or storytelling.
Eksempel: Let me show you a cool angle to take the perfect photo of the sunset.
Bemærk: Although the word 'angle' is used in both formal and slang contexts, the slang usage emphasizes a creative or unconventional viewpoint.
Angle for a raise
To 'angle for a raise' means to strategically position oneself to negotiate or seek a salary increase or promotion.
Eksempel: I heard she's been angling for a raise by taking on extra projects.
Bemærk: This slang term involves seeking or maneuvering to achieve a specific career or financial goal, different from the general usage of 'angle' as a viewpoint.
Score an angle
To 'score an angle' means to successfully obtain a favorable position or opportunity, often through skillful maneuvering or tactics.
Eksempel: She managed to score an angle to sit next to the CEO at the event.
Bemærk: This slang term emphasizes achieving a beneficial position or advantage, branching from the idea of 'angle' not just as a viewpoint but as a strategic advantage.
Work an angle
To 'work an angle' means to actively pursue or manipulate a situation to achieve a desired outcome or benefit, often through cunning or strategic methods.
Eksempel: He's always working an angle to get what he wants.
Bemærk: This slang expression focuses on actively navigating situations to achieve personal goals, diverging from the general usage of 'angle' as simply a perspective.
Cover your angles
'Cover your angles' means to consider and prepare for all possible scenarios or contingencies to protect oneself from risks or uncertainties.
Eksempel: Make sure to cover your angles in the negotiation to ensure you get the best deal.
Bemærk: This slang term emphasizes thorough preparation and risk management, stemming from the concept of 'angle' as a facet or aspect that needs to be attended to.
Angle for a favor
To 'angle for a favor' means to subtly or strategically seek assistance or help from someone through persuasion or charm.
Eksempel: She always knows how to angle for a favor with a friendly smile.
Bemærk: In this context, 'angle' is used to suggest a calculated or manipulative approach to soliciting assistance, distinct from its traditional meaning.
Angle - Eksempler
The angle between the two walls is 90 degrees.
She looked at the situation from a different angle.
The carpenter used a special angle to cut the wood.
Angles grammatik
Angle - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: angle
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): angles
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): angle
Verbum, datid (Verb, past tense): angled
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): angling
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): angles
Verbum, grundform (Verb, base form): angle
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): angle
Stavelser, Opdeling og Betoning
angle indeholder 2 stavelser: an • gle
Fonetisk transkription: ˈaŋ-gəl
an gle , ˈaŋ gəl (Den røde stavelse er trykbetonet)
Angle - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
angle: ~ 2300 (Meget Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.