Ordbog
Engelsk - Japansk

Angle

ˈæŋɡəl
Meget Almindelig
~ 2300
~ 2300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

角度 (かくど), 観点 (かんてん), アングル (あんぐる), 角 (かく), 切り口 (きりくち)

Betydninger af Angle på japansk

角度 (かくど)

Eksempel:
The angle of the triangle is 60 degrees.
その三角形の角度は60度です。
You need to measure the angle carefully.
その角度を注意深く測る必要があります。
Brug: formalSammenhæng: Mathematics, geometry, physics
Bemærk: Used primarily in technical contexts, such as mathematics or engineering.

観点 (かんてん)

Eksempel:
From my angle, this is the best solution.
私の観点から見ると、これは最良の解決策です。
Let's consider the angle of the argument.
その議論の観点を考えてみましょう。
Brug: formal/informalSammenhæng: Discussions, debates, opinions
Bemærk: Refers to a perspective or viewpoint on a topic.

アングル (あんぐる)

Eksempel:
The photographer chose an interesting angle for the shot.
その写真家は撮影のために興味深いアングルを選びました。
I need to adjust the angle of the camera.
カメラのアングルを調整する必要があります。
Brug: informalSammenhæng: Photography, cinematography
Bemærk: Often borrowed from English, this term is used in creative fields.

角 (かく)

Eksempel:
There is a sharp angle at the corner of the table.
テーブルの角には鋭い角があります。
The building has a unique angle design.
その建物は独特の角のデザインがあります。
Brug: formal/informalSammenhæng: Architecture, design
Bemærk: Refers to angles in physical structures and design elements.

切り口 (きりくち)

Eksempel:
We need to find a new angle to approach this issue.
この問題にアプローチするための新しい切り口を見つける必要があります。
Her article had a fresh angle that caught my attention.
彼女の記事には私の注意を引く新しい切り口がありました。
Brug: formal/informalSammenhæng: Writing, journalism
Bemærk: Refers to a unique approach or perspective in writing or reporting.

Synonymer for Angle

corner

A corner is where two sides or edges meet at an angle.
Eksempel: She sat in the corner of the room.
Bemærk: Corner specifically refers to the meeting point of two sides or edges, whereas angle can refer to the space between two intersecting lines or surfaces.

slope

A slope is an inclined surface or a deviation from the horizontal or vertical.
Eksempel: The roof has a steep slope.
Bemærk: Slope typically refers to the incline of a surface, while angle is the measurement of the space between intersecting lines or surfaces.

bend

A bend is a curved or angled section in a linear structure.
Eksempel: The road takes a sharp bend to the left.
Bemærk: Bend implies a more gradual or curved change in direction compared to the sharpness of an angle.

inclination

An inclination is a tendency or preference towards something.
Eksempel: He has a strong inclination towards art.
Bemærk: Inclination is more about a tendency or preference rather than a geometric measurement like angle.

Angles udtryk og almindelige sætninger

Right angle

A right angle is an angle of 90 degrees, forming a perfect L shape.
Eksempel: The corner of the room forms a perfect right angle.
Bemærk: Focuses specifically on the geometric concept of a 90-degree angle.

Angle for

To strategically position oneself to obtain something desired, like a promotion.
Eksempel: She's been angling for a promotion for months.
Bemærk: Refers to maneuvering or scheming to achieve a particular goal or outcome.

Angle of approach

The specific way or perspective from which something is presented or approached.
Eksempel: The sales team discussed the best angle of approach for their new product.
Bemærk: Focuses on the method or strategy used to handle a situation or task.

Angle in

To subtly join or become involved in a discussion or situation.
Eksempel: I need to find a way to angle in on the conversation about the project.
Bemærk: Implies subtly inserting oneself into a conversation or situation.

Fish for an angle

To constantly seek opportunities or ways to gain an advantage.
Eksempel: He's always fishing for an angle to get ahead in the company.
Bemærk: Involves actively searching for advantageous opportunities or angles.

Angle it

To adjust the position or direction of something, usually slightly.
Eksempel: Can you angle the camera a bit to the right?
Bemærk: Involves physically changing the orientation or direction of an object.

Cover all the angles

To consider all possible aspects or viewpoints of a situation.
Eksempel: Before making a decision, it's important to cover all the angles.
Bemærk: Emphasizes the thorough examination of various perspectives or factors.

Angle of vision

A particular perspective or way of looking at things, often creatively or uniquely.
Eksempel: The artist's unique angle of vision is evident in his paintings.
Bemærk: Highlights an individual's distinct way of perceiving or interpreting the world.

Angles dagligdags (slang) udtryk

Angle

In slang usage, 'angle' often refers to a unique or interesting perspective or approach to something, particularly in photography or storytelling.
Eksempel: Let me show you a cool angle to take the perfect photo of the sunset.
Bemærk: Although the word 'angle' is used in both formal and slang contexts, the slang usage emphasizes a creative or unconventional viewpoint.

Angle for a raise

To 'angle for a raise' means to strategically position oneself to negotiate or seek a salary increase or promotion.
Eksempel: I heard she's been angling for a raise by taking on extra projects.
Bemærk: This slang term involves seeking or maneuvering to achieve a specific career or financial goal, different from the general usage of 'angle' as a viewpoint.

Score an angle

To 'score an angle' means to successfully obtain a favorable position or opportunity, often through skillful maneuvering or tactics.
Eksempel: She managed to score an angle to sit next to the CEO at the event.
Bemærk: This slang term emphasizes achieving a beneficial position or advantage, branching from the idea of 'angle' not just as a viewpoint but as a strategic advantage.

Work an angle

To 'work an angle' means to actively pursue or manipulate a situation to achieve a desired outcome or benefit, often through cunning or strategic methods.
Eksempel: He's always working an angle to get what he wants.
Bemærk: This slang expression focuses on actively navigating situations to achieve personal goals, diverging from the general usage of 'angle' as simply a perspective.

Cover your angles

'Cover your angles' means to consider and prepare for all possible scenarios or contingencies to protect oneself from risks or uncertainties.
Eksempel: Make sure to cover your angles in the negotiation to ensure you get the best deal.
Bemærk: This slang term emphasizes thorough preparation and risk management, stemming from the concept of 'angle' as a facet or aspect that needs to be attended to.

Angle for a favor

To 'angle for a favor' means to subtly or strategically seek assistance or help from someone through persuasion or charm.
Eksempel: She always knows how to angle for a favor with a friendly smile.
Bemærk: In this context, 'angle' is used to suggest a calculated or manipulative approach to soliciting assistance, distinct from its traditional meaning.

Angle - Eksempler

The angle between the two walls is 90 degrees.
She looked at the situation from a different angle.
The carpenter used a special angle to cut the wood.

Angles grammatik

Angle - Navneord (Noun) / Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass)
Opslagsform: angle
Bøjninger
Substantiv, flertal (Noun, plural): angles
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): angle
Verbum, datid (Verb, past tense): angled
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): angling
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): angles
Verbum, grundform (Verb, base form): angle
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): angle
Stavelser, Opdeling og Betoning
angle indeholder 2 stavelser: an • gle
Fonetisk transkription: ˈaŋ-gəl
an gle , ˈaŋ gəl (Den røde stavelse er trykbetonet)

Angle - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
angle: ~ 2300 (Meget Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.