Ordbog
Engelsk - Japansk
Conventional
kənˈvɛn(t)ʃ(ə)n(ə)l
Meget Almindelig
~ 2200
~ 2200
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
従来の (じゅうらいの), 一般的な (いっぱんてきな), 慣習的な (かんしゅうてきな), 伝統的な (でんとうてきな)
Betydninger af Conventional på japansk
従来の (じゅうらいの)
Eksempel:
She prefers conventional methods for teaching.
彼女は従来の教授法を好みます。
Conventional wisdom suggests that exercise is good for health.
従来の知恵では、運動は健康に良いとされています。
Brug: FormalSammenhæng: Academic, professional, or general discussions about established practices or beliefs.
Bemærk: This meaning emphasizes adherence to established norms or practices.
一般的な (いっぱんてきな)
Eksempel:
It's a conventional approach to problem-solving.
それは問題解決における一般的なアプローチです。
They used a conventional design for the building.
彼らはその建物のために一般的なデザインを使用しました。
Brug: Formal/InformalSammenhæng: Used in both casual conversations and formal settings to refer to methods or styles that are widely accepted.
Bemærk: This meaning highlights the idea of being typical or standard.
慣習的な (かんしゅうてきな)
Eksempel:
Her dress was very conventional for the wedding.
彼女のドレスは結婚式にとても慣習的でした。
They followed conventional practices for the festival.
彼らは祭りのために慣習的な慣行に従いました。
Brug: Formal/InformalSammenhæng: Used in cultural or social contexts to refer to traditional customs or practices.
Bemærk: This meaning often relates to cultural norms or societal expectations.
伝統的な (でんとうてきな)
Eksempel:
He prefers a conventional lifestyle.
彼は伝統的なライフスタイルを好みます。
Conventional music often follows specific patterns.
伝統的な音楽はしばしば特定のパターンに従います。
Brug: Formal/InformalSammenhæng: Used in discussions about lifestyles, art, or practices that are rooted in tradition.
Bemærk: This meaning emphasizes a connection to history and culture.
Synonymer for Conventional
traditional
Traditional refers to customs or beliefs that have been established for a long time.
Eksempel: She wore a traditional dress to the ceremony.
Bemærk: Traditional often implies a connection to cultural or historical practices.
standard
Standard means established or widely recognized as a model of authority or excellence.
Eksempel: The company follows standard procedures for quality control.
Bemærk: Standard can refer to a level of quality or a set of criteria that are widely accepted.
typical
Typical means having the distinctive qualities or characteristics of a particular type or group.
Eksempel: It's typical for him to arrive late to meetings.
Bemærk: Typical can suggest a common or expected behavior or trait.
Conventionals udtryk og almindelige sætninger
By the book
To do something strictly according to the rules or standards.
Eksempel: The new manager always does things by the book, following all the conventional procedures.
Bemærk: This phrase emphasizes following set rules or norms, which may or may not align with what is considered conventional in a specific context.
Tried and true
Proven to be effective or reliable through experience or testing.
Eksempel: The recipe may not be fancy, but it's a tried and true method for making delicious cookies.
Bemærk: While 'conventional' may simply refer to what is commonly accepted, 'tried and true' implies that the method has been tested and found successful over time.
Old school
Relating to a traditional or conventional way of doing things, often in contrast to modern methods.
Eksempel: She prefers using an old-school paper planner rather than a digital calendar.
Bemærk: This phrase specifically contrasts traditional or conventional practices with modern or innovative approaches.
Run-of-the-mill
Ordinary, average, or not outstanding; typical of what is commonly seen or experienced.
Eksempel: The film was entertaining, but it was just another run-of-the-mill romantic comedy.
Bemærk: While 'conventional' may imply adherence to norms, 'run-of-the-mill' suggests something is unexceptional or lacking uniqueness.
In the mainstream
Belonging to or reflecting the prevailing attitudes or trends of a society at a given time.
Eksempel: Her fashion sense is very much in the mainstream, following the conventional trends of the season.
Bemærk: This phrase specifically refers to being part of the popular or dominant current of thought or behavior.
Plain Jane
Simple, basic, or unremarkable in appearance or style.
Eksempel: The design is a bit plain Jane, but it's a safe and conventional choice for the office.
Bemærk: While 'conventional' may refer to what is generally accepted, 'plain Jane' implies a lack of distinctive or striking features.
Cookie-cutter
Lacking originality or individuality, as if produced from a mold.
Eksempel: The houses in the new development all look the same; they're quite cookie-cutter in design.
Bemærk: While 'conventional' can refer to widely accepted practices, 'cookie-cutter' specifically suggests a lack of uniqueness or creativity, often in a negative sense.
Conventionals dagligdags (slang) udtryk
Vanilla
Used to describe something ordinary, plain, or unoriginal.
Eksempel: Their design choice was too vanilla for my taste.
Bemærk: Vanilla often carries a slightly negative connotation compared to conventional, implying boredom or lack of creativity.
Square
Refers to someone who is conventional, traditional, or old-fashioned.
Eksempel: He's a bit square, always following the rules.
Bemærk: Square is more informal and can also imply being uncool or out of touch with current trends.
Humdrum
Describes something ordinary, monotonous, lacking excitement.
Eksempel: I can't stand this humdrum routine anymore.
Bemærk: Humdrum emphasizes the mundane or tedious nature of something, going beyond just being conventional.
Ho-hum
Expresses boredom or lack of enthusiasm about something commonplace.
Eksempel: Another ho-hum day at the office.
Bemærk: Ho-hum is more about expressing a lack of interest or excitement rather than simply being conventional.
Conventional - Eksempler
Conventional wisdom suggests that you should save money for a rainy day.
The design of the building was quite conventional, with nothing particularly unique or eye-catching.
The company followed conventional business practices, which meant they were slow to adapt to new technologies.
Conventionals grammatik
Conventional - Adjektiv (Adjective) / Adjektiv (Adjective)
Opslagsform: conventional
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): conventional
Stavelser, Opdeling og Betoning
conventional indeholder 4 stavelser: con • ven • tion • al
Fonetisk transkription: kən-ˈvench-nəl
con ven tion al , kən ˈvench nəl (Den røde stavelse er trykbetonet)
Conventional - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
conventional: ~ 2200 (Meget Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.