Ordbog
Engelsk - Japansk
Double
ˈdəb(ə)l
Meget Almindelig
~ 1700
~ 1700
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
倍 (ばい), 二重 (にじゅう), ダブル (だぶる), 重ねる (かさねる), 二倍 (にばい)
Betydninger af Double på japansk
倍 (ばい)
Eksempel:
The price has doubled in the last year.
価格は昨年に倍になりました。
This is double the amount we expected.
これは私たちが予想していた金額の倍です。
Brug: FormalSammenhæng: Used in mathematical or economic contexts to indicate multiplication or increase.
Bemærk: 倍 is commonly used to express quantities that are multiplied by two.
二重 (にじゅう)
Eksempel:
He wore a double layer of clothing for warmth.
彼は暖かさのために二重の服を着ていました。
The double doors opened smoothly.
二重のドアはスムーズに開きました。
Brug: Formal/InformalSammenhæng: Used to describe objects that consist of two layers or parts.
Bemærk: 二重 can refer to physical objects, such as doors or layers, and is often used in architectural contexts.
ダブル (だぶる)
Eksempel:
I ordered a double espresso.
ダブルエスプレッソを注文しました。
He scored a double in the game.
彼は試合でダブルを決めました。
Brug: InformalSammenhæng: Used in casual conversation, particularly in food and sports contexts.
Bemærk: ダブル is a loanword from English and is often used in contexts like drinks, sports scores, and other areas where a 'double' quantity is involved.
重ねる (かさねる)
Eksempel:
She doubled the fabric for the quilt.
彼女はキルト用の布を重ねました。
He doubled the recipe for the party.
彼はパーティーのためにレシピを重ねました。
Brug: Formal/InformalSammenhæng: Used when referring to layering or repeating something.
Bemærk: 重ねる conveys the action of placing one thing over another, which can also imply duplication in some contexts.
二倍 (にばい)
Eksempel:
Her salary was increased to double the previous amount.
彼女の給料は前の金額の二倍に増えました。
This task takes double the time to complete.
この作業は完了するのに二倍の時間がかかります。
Brug: FormalSammenhæng: Used in mathematical or comparative contexts.
Bemærk: 二倍 is specifically used to denote a quantity that is twice as much as another.
Synonymer for Double
twofold
Twofold means having two parts or elements. It is often used to indicate a doubling or multiplying by two.
Eksempel: The company saw a twofold increase in profits this quarter.
Bemærk: Twofold is more formal and less commonly used in everyday language compared to 'double.'
duplicate
Duplicate means to make an exact copy or replica of something.
Eksempel: Please duplicate this document for our records.
Bemærk: Duplicate is used more in the context of copying or reproducing something rather than indicating a numerical increase.
dual
Dual means having two parts, components, or aspects.
Eksempel: The new smartphone has a dual camera system for better photography.
Bemærk: Dual is more commonly used to describe something that has two distinct parts or functions, rather than indicating a numerical doubling.
twice
Twice means two times or on two occasions.
Eksempel: She checked her work twice to ensure accuracy.
Bemærk: Twice is used to indicate repetition or frequency of an action, rather than specifically referring to a numerical doubling.
Doubles udtryk og almindelige sætninger
double check
To check something carefully and thoroughly a second time to ensure accuracy.
Eksempel: I always double check my work to avoid mistakes.
Bemærk: The phrase 'double check' emphasizes the act of checking twice for accuracy.
double down
To increase one's commitment or effort towards a particular course of action.
Eksempel: She decided to double down on her efforts to finish the project on time.
Bemærk: In this context, 'double down' means to intensify or reinforce one's efforts.
double-edged sword
Something that has both positive and negative consequences or implications.
Eksempel: Technology can be a double-edged sword, offering convenience but also potential risks.
Bemærk: The phrase emphasizes the dual nature of the impact, like a sword that cuts both ways.
double digits
Refers to a percentage or number that is equal to or greater than ten.
Eksempel: The company saw double-digit growth in sales this quarter.
Bemærk: The phrase 'double digits' signifies a range of numbers from 10 to 99.
double or nothing
A bet or gamble in which the winner receives twice the amount wagered or nothing at all.
Eksempel: I offered him double or nothing in our bet, meaning he could win twice as much or lose everything.
Bemærk: This phrase is used in the context of gambling to offer a higher reward or a complete loss.
double standard
A rule or principle applied unfairly in different ways to different people or groups.
Eksempel: It's a double standard to expect different behavior from men and women in the same situation.
Bemærk: The term highlights the inconsistency in applying rules or judgments.
double trouble
Refers to a situation in which two people or things cause twice the amount of difficulty or problems.
Eksempel: Having those two mischievous siblings together is always double trouble!
Bemærk: The phrase 'double trouble' emphasizes the compounded effect of having two troublesome elements.
Doubles dagligdags (slang) udtryk
double duty
To perform two roles or tasks at the same time.
Eksempel: I have to do double duty today - I'm covering two shifts at work.
Bemærk: The slang term emphasizes the act of doing multiple tasks simultaneously, unlike merely
double whammy
When two negative events occur simultaneously or in quick succession.
Eksempel: Losing my job and then getting sick was a double whammy.
Bemærk: This term highlights the impact of facing two negative occurrences one after the other, rather than just two separate negative events.
double troublemaker
Used to describe a pair of people who often cause mischief or chaos when together.
Eksempel: Watch out for those two - they're a real double troublemaker duo!
Bemærk:
double entendre
A phrase with two meanings, one of which is usually risqué or suggestive.
Eksempel: The comedian's joke had a clever double entendre that made the audience laugh.
Bemærk:
double take
A delayed or surprised reaction to seeing or hearing something unexpected.
Eksempel: I did a double take when I saw my coworker dressed up for the party - I almost didn't recognize them!
Bemærk:
Double - Eksempler
The recipe calls for double the amount of sugar.
He has a double life, working as a lawyer by day and a musician by night.
The company decided to double their production capacity.
Doubles grammatik
Double - Udsagnsord (Verb) / Verbum, grundform (Verb, base form)
Opslagsform: double
Bøjninger
Adjektiv (Adjective): double
Adverbium (Adverb): double
Substantiv, flertal (Noun, plural): doubles, double
Substantiv, ental eller masse (Noun, singular or mass): double
Verbum, datid (Verb, past tense): doubled
Verbum, gerundium eller præsens participium (Verb, gerund or present participle): doubling
Verbum, 3. person ental nutid (Verb, 3rd person singular present): doubles
Verbum, grundform (Verb, base form): double
Verbum, nutid ikke 3. person ental (Verb, non-3rd person singular present): double
Stavelser, Opdeling og Betoning
double indeholder 2 stavelser: dou • ble
Fonetisk transkription: ˈdə-bəl
dou ble , ˈdə bəl (Den røde stavelse er trykbetonet)
Double - Betydning og brugsfrekvens
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
double: ~ 1700 (Meget Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.