Ordbog
Engelsk - Japansk

Essentially

əˈsɛn(t)ʃəli
Meget Almindelig
~ 2300
~ 2300
Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000. Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.

実質的に (じっしつてきに), 基本的に (きほんてきに), 要するに (ようするに)

Betydninger af Essentially på japansk

実質的に (じっしつてきに)

Eksempel:
Essentially, the project is a success.
実質的に、このプロジェクトは成功です。
The two proposals are essentially the same.
その二つの提案は実質的に同じです。
Brug: FormalSammenhæng: Used in discussions, reports, or analyses to summarize or clarify a point.
Bemærk: Commonly used in academic and business contexts to indicate the core essence of an argument or situation.

基本的に (きほんてきに)

Eksempel:
Essentially, we all want the same thing.
基本的に、私たちは皆同じことを望んでいます。
Essentially, it's about making the right choice.
基本的に、それは正しい選択をすることです。
Brug: Informal/FormalSammenhæng: Used in everyday conversation as well as in formal speeches.
Bemærk: This term is slightly less formal than '実質的に' and is suitable for a wider range of contexts.

要するに (ようするに)

Eksempel:
Essentially, we need to change our approach.
要するに、私たちはアプローチを変える必要があります。
Essentially, it's a matter of time.
要するに、それは時間の問題です。
Brug: InformalSammenhæng: Used in conversations to summarize or conclude a discussion.
Bemærk: This is a more conversational phrase, often used to simplify complex ideas.

Synonymer for Essentially

Essentiallys udtryk og almindelige sætninger

In essence

This phrase is used to summarize or provide the fundamental idea of something.
Eksempel: In essence, he was saying that we needed to work harder.
Bemærk: Similar in meaning to 'essentially', but 'in essence' is often used to give a concise summary of a concept or statement.

Basically

This phrase is used to simplify or express something in a straightforward manner.
Eksempel: Basically, we just need to follow these steps to complete the project.
Bemærk: Less formal than 'essentially', 'basically' is commonly used in spoken language to convey a simple explanation.

At its core

This phrase refers to the central or essential part of something.
Eksempel: At its core, the issue is about communication breakdown.
Bemærk: Similar to 'essentially', but 'at its core' emphasizes the foundational aspect of a subject.

Fundamentally

This phrase is used to indicate the most basic or essential aspect of a situation.
Eksempel: Fundamentally, the problem lies in our approach to the situation.
Bemærk: Closely related to 'essentially', 'fundamentally' emphasizes the core or foundational nature of a topic.

In substance

This phrase refers to the essential or important part of something.
Eksempel: In substance, the new policy is not much different from the previous one.
Bemærk: Similar to 'essentially', 'in substance' highlights the core elements of a matter.

At heart

This phrase describes the true or central nature of a person or thing.
Eksempel: At heart, she is a kind and caring person.
Bemærk: Related to 'essentially', 'at heart' emphasizes the inherent qualities or nature of something.

In a nutshell

This phrase is used to summarize something concisely or in a few words.
Eksempel: In a nutshell, the plan is to expand our services to new markets.
Bemærk: Similar to 'essentially', 'in a nutshell' provides a brief and clear summary of a topic or idea.

Essentiallys dagligdags (slang) udtryk

Basically speaking

An informal way to introduce a simplified explanation or summary.
Eksempel: Basically speaking, it means you should always be prepared.
Bemærk: Adds a conversational tone to the phrase 'essentially'.

In simple terms

A phrase indicating a straightforward or easy-to-understand explanation.
Eksempel: In simple terms, it's like saying 'yes' without actually saying it.
Bemærk: Emphasizes simplicity in the explanation.

When you get down to it

An informal way of saying when you analyze or consider something at a deeper level.
Eksempel: When you get down to it, it's all about making the right decisions.
Bemærk: Suggests a more detailed examination or scrutiny compared to 'essentially'.

When all's said and done

A phrase used to summarize a situation or outcome after considering everything.
Eksempel: When all's said and done, it really comes down to personal preference.
Bemærk: Implies a final judgment or conclusion after thorough consideration.

Bottom line is

A straightforward way to emphasize the most important point or conclusion.
Eksempel: The bottom line is, you need to improve your communication skills.
Bemærk: Highlights the key takeaway or main point, similar to 'essentially'.

Essentially - Eksempler

Essentially, the problem is that we don't have enough resources.
The new policy essentially means that we have to work longer hours.
The success of the project is essentially dependent on the cooperation of all team members.

Essentiallys grammatik

Essentially - Adverbium (Adverb) / Adverbium (Adverb)
Opslagsform: essentially
Bøjninger
Adverbium (Adverb): essentially
Stavelser, Opdeling og Betoning
essentially indeholder 4 stavelser: es • sen • tial • ly
Fonetisk transkription: i-ˈsen(t)-shə-lē
es sen tial ly , i ˈsen(t) shə (Den røde stavelse er trykbetonet)

Essentially - Betydning og brugsfrekvens

Ordfrekvens- og betydningsindekset angiver, hvor ofte et ord optræder i et givet sprog. Jo mindre tallet er, jo oftere bruges ordet. De mest anvendte ord spænder typisk fra cirka 1 til 4000.
essentially: ~ 2300 (Meget Almindelig).
Dette vigtighedsindeks hjælper dig med at fokusere på de mest nyttige ord under din sprogindlæringsproces.
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy, effektivt sprogindlæring
Vocafy hjælper dig med at opdage, organisere og lære nye ord og sætninger med lethed. Byg personlige ordforrådssamlinger og øv når som helst, hvor som helst.